Читать «Наследник императора» онлайн - страница 51

Александр Старшинов

Как ни странно, просьбу Лонгина выполнили. Командовал отрядом охраны Сабиней. С Лонгином он держался почтительно, но отстраненно, а Приска как будто не замечал.

— Что случилось? — спросил центурион, едва очутился подле легата. Перед глазами все качалось и плыло, голова была — как медный котел. Тронь — зазвенит. Но Приск старался не показывать вида.

— Мы — пленники, — ответил Лонгин. — Наших ауксилариев я больше не видел, но Сабиней заверил меня, что с ними обращаются хорошо.

— Ты веришь варвару?

— Асклепий видел, как их увели в какую-то деревушку.

— Ты же сказал, что хорошо знаешь Децебала! — не удержался и припомнил легату его прежние легкомысленные слова Приск.

— Видимо, недостаточно хорошо, — еще более легкомысленно заявил Лонгин.

Центурион застонал от бессилия. Он был уверен, что конная охрана легата мертва.

Сутки Приск провел в условиях почти комфортных — ночью спал на узком тюфяке, укрытый ворсистым шерстяным одеялом, но с холодным компрессом на голове (тряпку несколько раз менял Асклепий). Место на спине, где багровел след от удара фалькса, вольноотпущенник смазал вонючей и жирной мазью: его деревянный сундучок со стеклянными флаконами даки не отобрали.

— Похоже, у тебя сломано ребро, но оно не сдвинулось и внутри ничего не повредило, — сказал Асклепий. — Возможно, кость только треснула.

Утром Приска посадили на мула. Асклепия тоже. Лонгина везли на крепкой невысокой лошадке. Пленники и их конвоиры ехали на восток, северо-восток, опять восток, если судить по солнцу, что висело над хребтами в мутной дымке, сулящей холодную зиму. Видимо, они в самом деле двигались к Сармизегетузе, но как-то странно, чуть ли не кругами. Ближе к вечеру к отряду Сабинея присоединилось несколько даков-подростков. За главного у них был высокий парень с длинными льняными волосами и едва пробивавшимися над верхней губой дерзко торчащими усиками. Остальные называли блондина Везер или Вез. Когда стали располагаться на ночлег, Везер подошел к Приску.

— Говорят, римлянин, ты по-нашему болтаешь. Причем хорошо…

— Да, вполне, — отозвался центурион.

Везер больше ничего не сказал, удовлетворенно хмыкнул и спешно отошел к своим. Ватага молодняка загалдела.

— Тихо! — гаркнул Везер и стал что-то объяснять. Вскоре они ушли, судя по всему — на вторую, расположенную выше террасу — на одной всем было никак не разместиться.

Ночью Приск вышел по нужде — никого из пленных не связывали, охрана стерегла террасу, вернее, единственный спуск с крутого склона, и прошмыгнуть мимо караульных пленники никак не могли. Карабкаться же наверх, где расположилась другая часть охранников, было вообще глупо. Выгребная яма, огороженная несколькими неплотно сбитыми досками, находилась почти у самого края площадки.