Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 7

Эрл Стенли Гарднер

Делла Стрит снова включила радио и приготовилась записывать цифры. И вот репродуктор заговорил, Делла застрочила, и вскоре перед Мейсоном легла кардиограмма ипподромных страстей.

Пол Дрейк покачал головой и присвистнул:

— Пятьдесят семь долларов за два! Ты сколько поставил? Два доллара?

Мейсон ответил с улыбкой сфинкса:

— Мой интерес к забегу не выходил за рамки сугубо академического.

— Пятьдесят семь долларов, — задумчиво повторил Дрейк. — Господи, да вы представляете, что это значит, простаки деревенские? Тот, у кого хватило нахальства поставить на Даф-Боя сто долларов, получит две тысячи семьсот пятьдесят долларов чистоганом.

Дрейк покачал головой, вздохнул и философски продолжал:

— Две тысячи семьсот пятьдесят долларов. Даже пятидесятидолларовое пари…

— Ладно, вернемся к двум долларам, — сказал Мейсон.

— Два доллара, — усмехнулся Дрейк, — принесли бы тебе пятьдесят пять. И окупили бы ужин при свечах: шампанское и хорошенькую малышку, и танцы, и… — Дрейк вдруг затряс головой: — Но не на Даф-Боя поставил я свои два доллара. Свои два доллара я проиграл. Так что остается одно: доесть свое пирожное. А вы с Деллой можете попировать на стороне.

— .Что ж, идея недурна, — согласился Мейсон. — Почему бы нам не закусить при свечах, Делла? Прекрасный филе миньон, жареная картошка…

— Потому что моя фигура в сложных дипломатических отношениях с картошкой. Пусть взамен подадут зеленый горошек, и я капитулирую.

Дрейк тоскливо вздохнул.

— Живут же люди, любо-дорого послушать. — Он отодвинул чашку. — Ладно, у меня куча работы, и все надо провернуть до конца дня. От кого, Перри, ты получил такой совет?

— У него своя система, — вмешалась Делла. — Абсолютно беспроигрышная. Стоит ему пожелать — выигрыш в любой момент обеспечен.

У Дрейка глаза полезли на лоб.

— Мейсон не обращает ни малейшего внимания ни на вес лошади, ни на ипподромные дорожки. Ему безразлично, кто жокей. Он просто изучает список лошадей и останавливает выбор на той, чья кличка ему придется по душе. На той, которая может совершить честный рывок к победе. Скажем, Даф-Бой — прекрасное имя. В нем есть какая-то солидность, нечто такое…

— О, Боже мой, — воскликнул Дрейк в негодовании. — Несчастные профаны! Вы вконец прогорите с такой системой. У вас не будет ни малейшего шанса…

— Согласен, — сказал Мейсон. — А чем тебя привлек Ги Виз? Как ты его выбрал?

— Научным способом, на основании прошлых состязаний, на показателях, которые… Ох, пошел ты к черту. Запомни, твои пятьдесят пять долларов быстро превратятся в ничто при твоей системе.

Мейсон небрежно предъявил пять стодолларовых билетов.

— Презираю мелких игроков, — заявил он. — Ровно пятьсот долларов на нос, вернее, на две жеребячьи ноздри.

Дрейк взирал на билеты в немом изумлении, а потом благоговейно произнес:

— Свыше четырнадцати тысяч!

Он посмотрел адвокату прямо в глаза.

— Перри, ты не… Ладно, теперь мне все понятно! — Детектив распахнул дверь настежь. — Честный рывок. Кличка по душе, о черт!

Дрейк вылетел из комнаты.