Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 42
Эрл Стенли Гарднер
— Как вас понимать? — спросил Мейсон.
— Родни Бэнкс — хороший парень, — сказал Холстед, — хотя молод и самоуверен, как и многие его сверстники… Фремонт хочет свалить на него недостачу представительских денег, которые хранятся в обычном сейфе. Как раз в данном вопросе я могу внести ясность. По стечению обстоятельств я знаю, что тысячедолларовая банкнота, которая в четверг вечером лежала среди представительских, в пятницу поутру оказалась припрятанной под полом.
— Откуда вам это известно? — спросил Мейсон.
— Я пронумеровал банкноту. Обнаружив тайник я взял себе за привычку метить цифрами крупные купюры, начиная со стодолларовых.
Мейсон сосредоточенно разглядывал своего собеседника.
— Эти сведения вы должны сообщить полиции, — сказал он.
— Я и собираюсь так сделать. Не хотелось бы мараться, но раз деньги кочуют из сейфа в подполье, и нет никакой возможности доказать факт растраты… Словом, дело против Родни Бэнкса летит ко всем чертям.
Мейсон посмотрел на часы и попросил:
— Минуту, попробуем позвонить в полицию.
Пол Дрейк вопросительно поднял брови:
— Лейтенанту Трапу?
Мейсон кивнул.
Дрейк снял трубку и сказал телефонистке:
— Соедините меня с лейтенантом Трэггом из отдела по расследованию убийств, если, конечно, он не уехал домой.
— Убийств? — озадаченно повторил Холстед. — Нам нужен департамент, ведающий недостачами и хищениями.
— Нет, сейчас он уже не нужен, — сказал Мейсон. — Сегодня вечером Марвина Фремонта убили в мотеле Фоли.
— Что?! — воскликнул Холстед.
— Там, кстати, находилась Нэнси Бэнкс. Труп обнаружили в ее комнате.
— Кое-что проясняется, — задумчиво произнес Холстед. — Фремонт говорил мне, что часть похищенных денег он наверняка найдет у Нэнси и отберет любой ценой. Он утверждал, она побоится звонить в полицию что бы ни произошло.
Дрейк в эту минуту сказал:
— Минуточку, лейтенант Трэгг. Перри Мейсон хочет с вами переговорить, — и передал трубку Мейсону.
— Хэлло, лейтенант, — сказал Мейсон. — Я не был уверен, что застану вас в это время на месте.
— Разве вы не знаете, мы почти не бываем дома, — кисло заметил Трэгг.
— Направляю к вам свидетеля, если у вас хватит терпения его дождаться.
— Какого именно свидетеля?
— Ларсена Холстеда. Он работает у Фремонта главным бухгалтером.
— Его-то мы и ищем, — оживился Трэгг. — Мои люди дежурят около его дома. Мы хотим с ним побеседовать.
— Он сейчас рядом со мной и без промедления едет к вам. На такси.
— Никакого такси, — быстро возразил Трэгг. — Не упускайте его из виду. Мы вызовем по радио свою машину и пошлем за ним. Дело нескольких минут.
— Мы в офисе Пола Дрейка.
— На то, чтобы это сообразить, меня пока хватает, — заверил Трэгг. — Ведь сначала Дрейк говорил со мной. Думаю, вы подготовили своего собеседника, чтобы он дал такие показания, которым полиция будет склонна поверить.
— Показания интересны сами по себе, — откликнулся Мейсон, — и нам совершенно безразлично, поверит им полиция или нет.
— Знаете, Перри, — мягко сказал Трэгг, — я дружески расположен к вам, хотя постоянно твержу себе, что мы находимся по разные стороны баррикад. Кстати, не за тем ли вы прибыли в офис Пола Дрейка, чтобы направить его людей на поиски Нэнси Бэнкс?