Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 33

Эрл Стенли Гарднер

— Не знаю, что и думать.

— Грабителем мог быть Марвин Фремонт?

— Да, мог.

— Можете указать приблизительно время, когда вас ограбили?

— Ну, наверное, два-три часа тому назад. У меня плохо развито чувство времени, а часики сломаны. Отправляясь в душ, всякий раз забываю снять их.

— Задолго до того, как вы очутились в мотеле и нашли труп?

Она заколебалась.

— Давайте, давайте, — настаивал Мейсон. — Мне нужна правда.

Она наконец ответила:

— Ну, приблизительно минут за двадцать до того, как вы приехали.

— Иными словами, — сказал Мейсон, — уже после того как вам стало известно, что я выехал, вы собрали коробки и увезли их из мотеля?

— Да.

— Будем надеяться, что на картоне не остались ваши «пальчики».

— С бумаги вроде бы трудно снять отпечатки? Верно?

— Смотрите-ка, да у вас уйма сведений о детективных методах расследования.

— Я люблю читать детективы, — пояснила она. — Не знаю почему, но преступление в моем воображении окружено ореолом волшебства.

— Ну что ж, — подтвердил Мейсон, — с бумаги действительно трудно снять отпечатки. Но сейчас разработана новая технология, которая позволяет это проделать. Так что отпечатки получают, и весьма недурные, даже через несколько лет после прикосновения пальцев к бумаге…

— Этого я не знала, — разочарованно произнесла она.

— Если они найдут коробки, — сказал Мейсон, — а на коробках обнаружат отпечатки ваших пальцев, перед вами встанут две смертельные опасности. Одна — пуститься в объяснения, как это произошло, вторая — отказаться от объяснений.

— Значит, я попала в переплет?

— Еще в какой! — подтвердил Мейсон. — Хочу добавить еще кое-что. Мне кажется, вы продолжаете говорить неправду, желая кого-то подстраховать, скорее всего, брата.

— Мистер Мейсон, я стараюсь говорить одну правду.

— Что ж, не собираюсь с вами спорить. Но помните, лейтенант Трэгг готовит ловушку, и оценивать полицию надо по достоинству. Они беспощадны, умны и в довершение всего настойчивы. А теперь я намерен отвезти вас обратно в мотель и усадить в вашу машину. Вы возьмете курс на свою обитель, а я последую за вами. Не забудьте, Нэнси, если мои фары замигали, значит, вас преследуют. Если мои фары светят ровно, значит, к вам никто не пристроился. Тогда есть некоторые основания надеяться, что ваше положение лучше, чем мне кажется, и что подозрения против вас не столь основательны… Возможно, полиция нашла улики, изобличающие кого-нибудь другого. Так это или не так, покажет время. Говорю об этом только для того, чтоб вы не маялись от бессонницы, гадая, что будет, и не превращались мало-помалу в нервозную развалину…

— Мистер Мейсон, я просто не в силах выразить свою благодарность.

— Лучшее, что вы в силах сделать, — сказал Мейсон, — это говорить мне правду и подчиняться моим указаниям… Итак, я вас сопровождаю и передаю Лоррен, чтобы впоследствии мы могли отчитаться за каждую вашу минуту начиная с этого момента.

— Хорошо, — вымолвила она тихо и испуганно.