Читать «Ангел в моих объятиях» онлайн - страница 140
Стефани Слоун
Он быстро прошел к стойке и остановился перед Томасом.
— Сегодня коньяка нет, Уэстон, если, конечно, вы за этим пришли, так что можете уходить, — язвительно сказал хозяин таверны.
— Найджела Тисдейла похитили, и у меня есть все основания полагать, что ты можешь помочь, — выдавил из себя Маркус, напрягая последние силы, чтобы сохранить самообладание.
Томас не мог скрыть волнения за судьбу мальчика, но все еще колебался.
— Твой кузен Генри служит у меня лакеем, не так ли?
— Ну и что с того? — парировал Томас, его покрасневшее лицо выражало недоверие.
— Думаю, ты его расспрашивал обо мне.
Казалось, хозяин таверны начнет отнекиваться, но он передумал.
— И?..
— Мне нужна твоя помощь, — сказал Маркус, глядя Томасу прямо в глаза. — Я вижу, что не очень тебе нравлюсь, но уже давно пора понять, что на меня можно положиться.
Томас таращился на графа с мрачным видом.
— Так ты поможешь или нет? — настаивал Маркус, его тон не оставлял сомнений в серьезности ситуации.
В этот момент из кухни вышел подросток и дернул Томаса за рукав. Тот наклонился, и мальчик стал что-то шептать ему на ухо.
Томас нахмурился и отрицательно покачал головой, но мальчишка не сдавался, вцепившись в рубаху отца, и продолжал горячо шептать ему в ухо.
Наконец Томас кивнул, выпрямился и повернулся к Маркусу.
— И не говорите потом, что я не пытался помочь. Пойдемте со мной.
— Мне сейчас не до шуток, — сказал Маркус, надеясь, что это прозвучало убедительно.
— Мне тоже! — резко и решительно заявил Томас.
Маркус последовал за ним на кухню. Увидев лорда, кухарки и половые в изумлении уставились на него, забыв о своих обязанностях.
— Занимайтесь своим делом, нечего пялиться! — прикрикнул на них Томас, жестом приглашая Маркуса следовать за ним вниз по грубой деревянной лестнице.
Маркус поспешил за хозяином таверны, не обращая внимания на ноющую боль в ноге. Они оказались в подвале, заставленном бочками с мукой и сахаром и бочонками с вином и коньяком.
— Хорошо, выкладывайте, — громкий голос Томаса нарушил тишину подвала.
Неожиданно две фигуры, отделившись от стены, вышли из полумрака. Реакция Маркуса была молниеносной — одним резким движением он выхватил из сапога нож, который накануне разыскал в лесу.
— Я же говорил вам, что это плохая идея.
Приготовившись бросить нож, Маркус всматривался в полумрак и вдруг удивленно охнул:
— Салли?
Его слуга встал в круг света. За его спиной, одетая, как мальчишка, показалась Сара, даже ее роскошные волосы были спрятаны под фуражку.
Горячая волна злости и раздражения захлестнула Маркуса.
— Что за глупое фиглярство? — прорычал он. — Отведи ее домой, Салли, немедленно!
Он сунул нож в ножны, спрятанные в сапоге, и резко повернулся, собираясь уйти.
— Пожалуйста, — сказала Сара и вышла вперед, — выслушайте нас.
— Времени нет, Сара! — отрезал Маркус.
— Милорд, — вмешался Салли, явно не собираясь так легко сдаваться, — я понимаю, что вы злитесь, но эта девушка знает, как найти Марлоу.