Читать «В его власти» онлайн - страница 114

Стефани Слоун

Петтибоун презрительно усмехнулся, явно недовольный тем, что Джеймс начинает брать инициативу в свои руки.

— Сначала бросьте нож на пол и ногой толкните его ко мне.

Джеймс неохотно повиновался, подвинув сапогом нож Петтибоуну.

Тот ловко поддел нож боковой поверхностью башмака и оттолкнул подальше от Джеймса и Клариссы — нож оказался у противоположной стены.

— Какова цена этой девчонки? Хм? — вслух размышлял Петтибоун, поворачивая лицо к Айрис и критически рассматривая ее. — Не больше, чем испорченная Канадская наследница, — заявил он развязно.

Айрис заметно побледнела.

У Джеймса чесались руки — так хотелось выбить нож из руки кретина и перерезать ему горло, — но он выжидал подходящего момента, ему надо было быть уверенным в результате.

— Петтибоун, у меня нет времени на театральные представления. Назовите ваши условия.

— Вы разочаровываете меня. Я надеялся на куда более длительный поединок.

— Ваши условия, — прорычал Джеймс, теряя самообладание.

Петтибоун уступил.

— О, — произнес он, — craccord. Кажется, тикают часы. Вы слышите? Как вы считаете, маркиза догадывается, что ее час близок?

Крик ужаса вырвался из горла Клариссы, и она снова попыталась вырваться вперед.

— Хватит! — настаивал Джеймс.

Петтибоун уставился на Джеймса безумным взглядом.

— Очень хорошо. Ключ, s’il vous plait.

— Как вы узнали о ключе?

Петтибоун раздраженно запыхтел.

— Вы в самом деле такого низкого обо мне мнения? Кто, как вы думаете, отправлял в Эдинбург письмо насчет денег?

Джеймс стиснул зубы.

— И взамен вы отпустите Айрис? — настаивал он, не оставляя Петтибоуну времени на разглагольствования.

— Без дальнейших слов.

У Джеймса не было выбора. Он знал это, как знал и Петтибоун.

— На счет «три», — скомандовал он, ободряюще взглянув на Айрис.

— Один…

— Вы забегаете вперед, Люсьен, — оборвал его Петтибоун. — Вы должны положить ключ сюда, — заявил он, указывая ножом на мраморный бюст, который, похоже, изображал Диану — богиню охоты.

Джеймс молча кивнул, слишком занятый оценкой расстояния до Айрис, чтобы позволить негодяю отвлечь его.

— Пусть так.

Он вынул ключ из жилетного кармана, подошел к скульптуре и положил маленькую серебряную вещицу на гладкую поверхность постамента.

— Теперь отпустите мадемуазель Беннетт.

Петтибоун заставил Айрис подойти вместе с ним к скульптуре и быстро схватил ключ.

— А теперь давайте закончим. Я считаю. Раз, — начал Петтибоун, убирая нож от шеи Айрис. — Два…

Джеймс шире расставил ноги.

— И… — продолжил Петтибоун.

Айрис тяжело дышала от страха, ее глаза широко открылись.

Вдруг Петтибоун схватил ее сзади за волосы и стукнул головой о библиотечную лестницу, стоящую в проходе. Потом он толкнул ее вперед, в руки к Джеймсу, и ее тело всей тяжестью обрушилось на него и Клариссу, прижав их к противоположной полке.

Кларисса вскрикнула и обхватила Айрис, приняв ее из рук Джеймса.

— Айрис, — звала она, но девушка безвольно лежала на груди Клариссы, глаза ее были закрыты, на затылке сочилась кровь.

Джеймс бросился к Петтибоуну, который нырнул за кресло.