Читать «В его власти» онлайн - страница 113
Стефани Слоун
— Мадемуазель Беннетт? — позвал он.
— Я здесь. — Голос Айрис доносился откуда-то из-за полок с рядами книг в кожаных переплетах.
Кларисса хотела пойти туда, откуда доносился голос, но Джеймс жестом дал ей понять, чтобы она держалась позади. Она порывалась протестовать, пока Джеймс не посмотрел на нее с пугающей серьезностью. Немного поколебавшись, она повиновалась.
Джеймс запустил руку в сапог и вынул нож. Они медленно двинулись по главному проходу, роскошный киддерминстерский ковер поглощал звуки шагов. Джеймс просматривал каждый ряд полок, мимо которых они проходили, сначала смотрел налево, потом направо. Оставалось только три ряда, когда краем глаза он уловил нечто необычное.
Он выставил руку перед Клариссой, потом указал на пол, давая ей знать, что она должна ждать в этом месте. Она молча кивнула, а Джеймс свернул в боковой проход и медленно и осторожно пошел в сторону, где он что-то заметил. В конце прохода он огляделся и за углом увидел безжизненное тело Мэгги — служанки, занявшей место Дафны.
Он склонился над ней, встал на колени и приложил руку к ее груди. Ощутил медленные удары сердца под своими пальцами и вздохнул с облегчением. Поднявшись на ноги, он вернулся к Клариссе и сделал ей знак продолжать идти за ним туда, где, как он думал, находилась Айрис.
Джеймса пугала мысль о том, что он ведет Клариссу прямо в засаду, но оставлять ее в проходе было не менее опасно.
— Сен-Мишель, Ругье. Где вы? — звала Айрис заметно более высоким, чем обычно, голосом, который выдавал страх и надвигающуюся опасность.
Кларисса дрожащими пальцами схватила Джеймса за плечо.
Он похлопал ее по руке и сделал шаг вперед.
— Так вы вернулись, Петтибоун.
— Вам следовало бы знать, что я вернусь.
Джеймс дошел до последнего ряда, вышел на открытое место за ним и, повернув голову, увидел Петтибоуна, приставившего нож к шее Айрис.
— Naturellement.
Кларисса остолбенела.
— Отпустите ее! — потребовала она и попыталась обойти Джеймса, но он протянул руку, загородив ей дорогу.
— Я рад видеть, что вы наконец убедили месье Сен-Мишеля, кто есть босс, — злобно произнес Петтибоун, прижимая нож к шее Айрис. — Это дает мне надежду, что наши переговоры пройдут гладко:
— Ругье, что он хочет? — прохрипела Айрис, в ее широко открытых глазах застыл ужас.
— Мы едва ли будем вести переговоры с такими, как вы, месье, — выпалила Кларисса, тесно прижимаясь к Джеймсу.
— Если дело в деньгах, пожалуйста, мой отец заплатит столько, сколько вы потребуете, — молила Айрис.
Петтибоун крепче обхватил ее за талию, злорадная улыбка искривила ее губы.
— О, моя маленькая дурочка, если бы все было так просто.
Джеймс не мог допустить, чтобы Айрис была втянута в интриги «Монахов». Для нее Петтибоун был всего лишь бывшим слугой, который оказался жестоким грабителем. Если он позволит Петтибоуну взять инициативу в свои руки, слишком многое станет явным.
— Позвольте мне внести ясность: вы, Петтибоун, имеете дело со мной и только со мной. Итак, каковы ваши требования?