Читать «Испуганная невеста» онлайн - страница 7

Барбара Картленд

Кельвин Уорд не ответил. Он читал послание, и на лице его застыло недоуменное выражение.

— Попросите человека, доставившего письмо, немного подождать, — приказал он официанту.

— Слушаюсь, сэр.

Когда официант отошел, Кельвин Уорд спросил своего друга:

— Что тебе известно о сэре Эразме Мэльтоне?

— Это он тебе написал?

— Да, но я ничего не могу понять.

— А что он пишет?

Кельвин Уорд протянул другу лист плотной дорогой бумаги. Сэр Энтони взял письмо и прочитал:

«Сэр Эразм Мэльтон шлет майору Кельвину Уорду самые наилучшие пожелания и сообщает, что хотел бы встретиться с ним по вопросу, представляющему для майора Уорда несомненный интерес».

— Что, черт побери, это могло бы означать, Энтони?

— Что бы сэр Эразм для тебя ни сделал, это, несомненно, пойдет тебе на пользу.

— Фамилия знакомая, вот только не могу припомнить, где я ее слышал.

— Сэр Эразм, если не ошибаюсь, считается одним из самых богатых людей Англии, — принялся рассказывать сэр Энтони. — И в то же время имя его окутано какой-то тайной. Похоже, никто не знает, как ему удалось сколотить свой капитал. Но в том, что капитал огромный, нет никакого сомнения.

— Он благородного происхождения?

— Точно не знаю, но кажется, да. Во всяком случае, я не слышал, чтобы кто-то это опровергал, хотя я и не бываю в обществе промышленных магнатов и миллионеров, в котором бывает сэр Эразм.

— Интересно, что ему от меня понадобилось? — задумчиво сказал Кельвин Уорд.

— Наверное, собирается предложить тебе какую-нибудь работу, — ответил сэр Энтони.

— Но ведь мы с ним не знакомы. Теперь я припоминаю, где слышал это имя. Не в Англии, а в Индии. Вот только — что?

— Вероятно, то, что он богат, как Крез, — заметил сэр Энтони. — Мне как-то рассказывал о нем кузен, министр иностранных дел. Сэр Эразм произвел на него неизгладимое впечатление. Когда он вернется из Парижа, я о нем еще порасспрашиваю.

— А пока я должен дать ответ на его письмо.

— Так чего же ты ждешь? Принимай его предложение. Дело явно пахнет деньгами. Может быть, что-то тебе и перепадет.

Кельвин Уорд взглянул на часы, стоявшие на каминной полке:

— Написать, что я буду у него через час? Хотя это будет выглядеть так, будто я напрашиваюсь на ужин.

— Ничего страшного. По крайней мере не придется тратить деньги на еду, — коротко бросил сэр Энтони.

— Это, пожалуй, самая веская причина, по которой я принимаю приглашение сэра Эразма, — рассмеялся Кельвин Уорд.

Поднявшись с кресла, он подошел к письменному столу. Черкнув на листе бумаги несколько строк, положил его в конверт и, подозвав официанта, приказал ему отнести письмо посланцу сэра Эразма.

— Ну, жребий брошен! — воскликнул он, возвращаясь к другу. — Что уготовила мне судьба?

— А вдруг ты обнаружишь, что сэр Эразм твой крестный отец, о котором ты долгое время ничего не знал? И сейчас он сделает тебя своим наследником, а сам исчезнет, как утренний туман, — пошутил сэр Энтони.

— Твоими бы устами да мед пить! — улыбнулся Кельвин Уорд. — Только что-то подсказывает мне, что меня ждет нечто иное, например, приглашение на светскую вечеринку или на бал, где мне навяжут какую-нибудь малолетнюю дебютантку.