Читать «Испуганная невеста» онлайн

Барбара Картленд

Барбара Картленд

ИСПУГАННАЯ НЕВЕСТА

Глава 1

1886 год

— Нет! — отрезал герцог Уксбриджский.

В тусклом свете, едва пробивающемся сквозь окна его лондонского дома в этот зимний вечер, он казался еще более старым, чем был на самом деле. Эдакий высохший, сморщенный старикашка. Ни дать ни взять злой гном из сказки.

— Прошу вас, выслушайте меня, прежде чем вы решите мне отказать, — попросил сидящий напротив молодой человек.

Контраст между двумя мужчинами был разительный.

Майор Кельвин Уорд считался самым привлекательным офицером во всей Британской армии.

Широкоплечий, с правильными чертами лица, он и в гражданской одежде обращал на себя внимание, так стоит ли говорить, как он был неотразим в военной форме.

— Ну, если уж тебе так хочется, я готов выслушать, что ты там собираешься мне рассказать, — согласился герцог. — Но предупреждаю, ответ мой будет неизменным.

— Я хочу, чтобы вы поняли, сэр, в каком я нахожусь положении, — начал Кельвин Уорд. — Вам хорошо известно, что длительная болезнь моей матери и необходимость хирургических операций стоили мне свыше пяти тысяч фунтов стерлингов, за которыми мне пришлось обратиться к ростовщикам.

— А я-то здесь при чем! Не думаешь ли ты, что это я обязан был платить врачам! — проворчал герцог.

— Моя мать была женой вашего брата, — тихо заметил Кельвин.

— Если бы у моего брата была в голове хоть одна извилина, — отрезал герцог, — он не стал бы сажать себе на шею жену и детей, зная, что не в состоянии их обеспечить!

Кельвин Уорд сжал рот. Видно было, что он с трудом сдерживается, чтобы не нагрубить дяде. Секунду помолчав, он продолжал:

— Год назад, как вам известно, с моим братом произошел несчастный случай.

— Как же, как же, подделка документов и мошенничество, — ехидно бросил герцог.

— Нет, в этом Джеффри нельзя обвинить, — возразил дяде Кельвин Уорд. — Просто, будучи человеком мягким, он попал в руки негодяев, и они заставили его играть в азартные игры.

— А он, дурак, и согласился! Вот и плакали его денежки! — воскликнул герцог.

— Видимо, абсолютно не отдавая себе отчета в том, что он делает, — продолжал Кельвин Уорд, никак не реагируя на замечание своего дяди, — Джеффри подделал чек одного своего сослуживца. Если бы этот человек был джентльменом, он принял бы от меня деньги, и к этому вопросу мы бы никогда больше не возвращались.

— А вместо этого он стал шантажировать тебя, да? — весело спросил герцог.

— Вся эта история обошлась мне в десять тысяч фунтов, — с видимым спокойствием сказал Кельвин Уорд. — Тогда я обратился к вам за помощью, однако, если вы помните, вы мне отказали.

— Естественно, отказал! — сердито воскликнул герцог. — Ты что думаешь, я не могу найти своим денежкам другое применение, чем дарить их своим родственникам, у которых нет ни совести, ни чести и которые понятия не имеют, каким трудом они вообще достаются!

— Вы и меня относите к их числу? — холодно спросил Кельвин Уорд.

Герцог поколебался минутку и, почувствовав, что зашел слишком далеко, сказал:

— С, месяц назад я встречался с командиром твоего полка. Похоже, он о тебе довольно высокого мнения.