Читать «Серенада над морем» онлайн - страница 43

Кэрол Грейс

— Конечно. Я поговорю с ним, — успокоила ее Оливия. — Если увижу.

По приставной лестнице Джек быстро выбрался из раскопа и огляделся. С трудом выпрямившись, он застонал. У него ныли все мышцы, руки были измазаны грязью, он тяжело дышал. Еще не поздно, но быстро темнело. В лагере стояла тишина. Все уехали в город? Никого не видно, кроме Ставроса, сторожа.

— Вы не видели Оливию? — спросил он Ставроса.

— Все уехали в город. Там большая вечеринка. А вы, босс, поедете?

— Нет, — ответил Джек.

— Повар оставил вам еду.

— Хорошо. Спасибо.

— Я уже могу выключить генератор?

— Нет, — резко бросил Джек. — Пока нет. Мне нужен свет там, внизу. Вы хотите уехать? Поезжайте. Я сам выключу генератор.

Ставрос нахмурился.

— Идите, — настаивал Джек. — Все в порядке.

Нехотя Ставрос пошел к старому пикапу и, отъезжая, помахал рукой из окна кабины.

Джек пошел к палатке Оливии. На всякий случай. Если ее в палатке нет, он поедет в город и найдет ее.

— Оливия?

Она высунула голову. Увидев его, вроде бы не обрадовалась. Джек уже привык к этому. Она обрадуется, когда услышит, что он нашел.

— Хочу кое-что показать тебе. Это… занятно.

— И не может подождать до завтра? Утром ты покажешь это всем.

— Я не хочу показывать всем. Пока не буду убежден. Чем ты так занята? — Он не сумел скрыть сарказма в голосе. — Сейчас семь часов. Чем ты занята?

— Это имеет значение?

— Ты должна пойти и посмотреть сейчас!

— Ладно. Но если это не надолго. — Она взяла фонарь и вышла из палатки.

Они молча шли через раскопки. Оливия спустилась следом за ним по приставной лестнице на первый уровень раскопа. Здесь Джек отодвинул фанерную панель, на которой красным на греческом языке было написано: «Внимание! Опасно!»

Он взял ее за руку и повел в узкий низкий туннель.

— Это здесь ты копаешь один? — спросила она.

— Нет, не один. Мне помогают. Через несколько дней сюда придет другая команда, мы движемся навстречу друг другу. Поэтому…

— Поэтому ты должен первым получить это, да?

— Ты думаешь, во мне силен дух соревнования?

— Я это знаю. Во мне тоже. Как и во всех остальных. Ты хочешь первым найти захоронение. Поэтому ты отказался от отпуска и от летнего образовательного семестра, хотя там хорошо платят. Значит, дело в том, что ты нашел потерянную гробницу? — спросила она. Ее голос эхом отражался от стен туннеля. Они оказались в другом мире, в его мире. Куда не доходят звуки с поверхности и где воздух сухой и холодный.

— Береги голову, — предупредил Джек, не отвечая на ее вопрос. — Чтобы не стукнуться о бревна на своде.

— По-моему, фонарь мне не нужен. — Оливия заметила вдоль одной стороны туннеля натянутый провод. Примерно через каждые двадцать шагов висели голые лампочки.

— Пока работает генератор, здесь светло.

Оливия почувствовала страх. Тонкий провод с голыми лампами оставался единственной связью с поверхностью. С клаустрофобией она боролась всю жизнь. И когда казалось, что победа уже в руках, это чувство снова возвращалось. Если кто и помогал ей забыть об опасности, то это Джек. Она крепче сжала его руку.