Читать «Полное собрание рассказов» онлайн - страница 321
Ивлин Во
79
Лэнгли, Бетти (1696–1751) — английский архитектор и писатель, автор каталогов архитектурных образцов в стилях барокко и готики; пропагандировал проекты «естественного» сада.
80
Хафпенни, Уильям — английский архитектор XVIII в., автор «Практичной архитектуры», создатель одной из первых книг с проектами китайских домов.
81
Потом снова стал ею пользоваться.
82
Назад.
83
Паника, беспорядочное бегство
84
Люси.
85
Сборами в пользу беженцев из Испании.
86
Имперский колледж обороны — Imperial Defense College (сокр. Ай-ди-си).
87
Имперский химический трест — Imperial Chemical Industries (сокр. Ай-си-ай).
88
Я отечески поцеловал ее в щеку.
89
Руины марокканского дворца и фортификационных сооружений в Гранаде, Испания.
90
Этих.
91
Тридцати четырех.
92
Социализм.
93
Основатель и хозяин однотипных универсальных магазинов по продаже товаров широкого потребления.
94
Мы с Люси были.
95
Назван в честь португальского короля Мануэля I, правившего с 1495 г.; в эпоху великих географических открытий, так часто постройки украшались каменными якорями, раковинами и т. д.
96
Девятом.
97
Неудержимый смех, хихиканье
98
1902.
99
Солидарность
100
Испанцам.
101
Флаксман, Джон (1755–1826) — английский художник, гравер и скульптор.
102
В переводе с англ. «правосудие», «справедливость».
103
Заплачу вам.
104
Фунт.
105
— Джим! — крикнул Этуотер.
106
Круг.
107
Перефразированная цитата из «Послания к римлянам», Новый Завет: «И возлюби Бога как брата своего»
108
Видимо, имеется в виду антология классической английской поэзии.
109
Имеется в виду балет «Выбор Геркулеса», музыка Генделя, либретто У. Денкомба.
110
Цит. из «Энеиды» Вергилия в пер. Ошерова: «Как жалок на вид и не похож на того Гектора он»
111
Королевская военная академия.
112
Одна из самых известных лондонских гостиниц высшего класса в фешенебельном районе Мейфэр.
113
Ассоциации по игре в регби, преимущественно среди профессионалов: создана в Англии в 1895 г.
114
Уолпол, Хорас (1717–1797) — английский писатель, родоначальник готического романа.
115
Корпус военной подготовки, добровольная организация при привилегированных частных средних школах.
116
Нью-Колледж — колледж Оксфордского университета, основан в 1379 г.
117
Знак причастности к любительскому футбольному клубу «Коринтианс».
118
Такие носили воспитанники Чартерхауса.
119
Выступало за возвращение к католицизму, но без слияния с Римско-католической церковью; организовано в 1833 г. англокатоликами.
120
Младший и любимый сын Иакова
121
Покровитель путешественников в Средние века.
122
Кекстон, Уильям (1422–1491) — английский первопечатник, основатель первой типографии в Лондоне (1470-е).