Читать «Ім"я Рози» онлайн - страница 366
Умберто Еко
Божим, що виріс з кореня віри
277
Согріши за нас... помилуй нас... звільни нас від благого... помилуй... дай мені зіпсуття моє... проклянімо Господа... отвори зад мій... окропи спермою твоєю, і буду я нечистий
278
Диявольський зв'язок
279
Од 22, 18, 19.
280
Див. Мт 25,41.
281
Вельможі сиділи і на мене змовлялися, лихі гонили мене, подай мені допомогу, Господи, мій Боже, спаси мене через твоє велике милосердя!
282
Тони в григоріянському співі: нисхідний тризвук, інтервал знизу вверх, інтервші зверху вниз, висхідний тризвук
283
Неписьменний абат
284
Квадратний доктор
285
Найменшу різницю запахів
286
День гніву
287
Скурві сини
288
На краю Африки, амінь
289
Чорна, але гарна
290
Смерть - спочинок для подорожнього, кінець усіх трудів
291
Алюзія на сучасного французького філософа-постмодерніста Ж.-Ф. Ліотара, творця нарратології. У романі немало таких прихованих натяків на сучасні реалії.
292
Щоб вибухнув сміхом, від реготу скорчився!
293
Багатий на сльози сей день, Коли встає з попелу Провинний муж на Суд: Боже, пощади його! Милосердний Господи Ісусе, Дай їм супокій
294
Вечеря Кипріяна
295
Монаших витівок
296
Я любив жартувати; то ж прийми це, Папо Йоане. А якщо хочеш, й сам можеш посміятися
297
Впав зі сміху Ґавдерих Захарія захоплений, Простягнувшись на ліжку, Повчає Анастасій...
298
І. ар. Про вислови деяких дурнів, II. сир. Єгипетська книжка про алхімію, III. Пояснення магістра Алькофріби про вечерю блаженного Кипріяна, єпископа Карфагенського, IV. Безголова книга про безчестя дівиць і любовні походеньки повій
299
Сувора обережність
300
Мається на увазі папір, який тоді був рідкістю.
301
Голос, дихання, биття
302
Матеріальна підміна
303
Як сказане... як суще
304
Про безчестя дівиць і любовні походеньки повій
305
1 Кор 7, 9.
306
Див. Йов, 8.
307
3 усього тіла язик зробив
308
Помилуй
309
Од 10, 4; 9.
310
Фаларіс - тиран міста Акраганта (суч. Агрідженто, Сицилія), який правив у VI ст. до Р.Х. і славився своєю жорстокістю. Своїх ворогів, за легендою, він підсмажував у величезному розжареному мідному бику (див.: З Мак 5, 12-27).
311
Треба відкинути драбину, піднявшись по ній
312
He в землетрусі Господь
313
Нічиєю річчю
314
Бери і читай