Читать «Наставница королевы» онлайн - страница 216
Карен Харпер
11
Старинное английское блюдо: пирог с толстой корочкой и начинкой из баранины (или свинины), яблок и лука.
12
Томас Уолси (1473–1530) — архиепископ Йоркский, лорд-канцлер Англии, ближайший советник Генриха VIII.
13
Болезнь, появившаяся в 1486 г. в Англии (также называлась «английским потом»). Эпидемии потовой горячки (с высоким уровнем смертности) вспыхивали в последующие 65 лет в Англии и распространялись на другие страны Европы, однако после 1551 г. прекратились.
14
Город на юго-востоке Англии, центр графства Суффолк.
15
Архипелаг из 140 островков на юго-западе Англии, у берегов Корнуолла.
16
Мелкая монета, четверть пенни.
17
Со времен Нормандского завоевания в Англии царили законы первородства, по которым титул, земли и все имущество доставались старшему сыну в семье.
18
Мария Тюдор, дочь короля Генриха VIII от первого брака, будущая королева Англии Мария Кровавая, в описываемое время считалась, за отсутствием у короля сына, наследницей престола и носила по традиции соответствующий титул.
19
Павана — старинный итальянский танец. Был в моде при королевских дворах до середины XVII ст.
20
«Пять шагов»
21
Сталь, которую производили в Испании, считалась лучшей в Европе.
22
Грот — серебряная монета в 4 пенса.
23
Одна из четырех юридических корпораций, или палат, в которые должен вступить каждый полноправный адвокат.
24
Дартмур — часть графства Девон.
25
Генрих VII, основатель династии Тюдоров, царствовавшей с 1485 по 1509 гг.
26
То есть будет посвящен в рыцарское звание.
27
Фрэнсис Брайан (ок. 1490–1550) — троюродный брат Анны Болейн и Джейн Сеймур. Впоследствии вице-адмирал, затем верховный судья Ирландии.
28
Екатерина Арагонская недолго была формальной женой старшего брата Генриха — Артура, принца Уэльского, умершего в начале 1502 г. Генрих использовал этот факт как предлог для развода, поскольку католическая церковь не допускала браков между родственниками.
29
В те времена среди знати был распространен обычай носить при себе (в специальных круглых футлярах) ароматические шарики — как средство против инфекции.
30
Маргарет (Мэдж) Шелтон (1510–1570) — двоюродная сестра Анны Болейн.
31
Острота, остроумное замечание
32
Добродушие, дружелюбие
33
Томас Уайетт (1503–1542) — поэт, основоположник английского сонета.
34
Заключительные строки сонета Т. Уайетта «Noli me tangere» в пер. Г. Русакова.
35
Духовой инструмент эпохи Ренессанса.
36
Легендарная столица короля Артура; место, где собирались рыцари Круглого Стола.
37
Томас Кранмер (1489–1556) — один из видных деятелей английской Реформации. Был профессором богословия Кембриджского университета, горячо поддержал стремление Кромвеля отделить Церковь Англии от римско-католической церкви. С марта 1533 г. — епископ, с декабря 1533 г. — архиепископ Кентерберийский.
38
Ганс Гольбейн Младший (1497/98–1543) — один из выдающихся представителей немецкого Возрождения, портретист и график. Последние годы жизни провел в Англии.