Читать «За мгновение до счастья» онлайн - страница 40
Никки Логан
«Я тоже», — подумал Грант.
— Ты могла бы добраться до берега вплавь, — предложил Пикеринг.
Кейт посмотрела на темную воду:
— Слишком большой риск встретиться с акулой. — Она взяла карту и отметила на ней этот участок. — На следующей неделе я попробую добраться дотуда с берега. Я пойду в первой половине дня, пока они еще не начали ловить рыбу.
И увидит большое количество животных, как он сегодня утром. Там будут самки и самцы. Впрочем, пока ему нечего бояться. Она вряд ли сможет спуститься в бухту, не зная дороги.
Встретившись с ним взглядом, Пикеринг неожиданно спросил:
— Это правда, что ты собираешься продать «Таллоквэй»?
— Почему вы спрашиваете? Хотите купить?
Пожилой рыбак рассмеялся:
— Чтобы я работал на земле? Боже упаси. Моя стихия — океан.
Кейт опустилась на одно из сидений. Грант посмотрел на нее сквозь темные стекла очков. Под ее глазами залегли тени, между бровей образовалась складка.
— Это правда, — сказал он, снова переключив внимание на их капитана. — Я действительно планирую продать ферму.
Кейт смотрела куда угодно, только не на него.
— Ты должен выручить приличную сумму. Лео создал крепкое хозяйство, что странно.
— Странно? — одновременно спросили Грант и Кейт.
Пикеринг развернул лодку и взял курс на юг.
— Да, потому что ему больше нравилось ловить рыбу.
Грант рассмеялся. Он ловил рыбу вместе со своим отцом всего дважды. Лео тогда был на удивление довольным и спокойным. Это одни из любимых воспоминаний Гранта, связанных с его отцом.
— Лео хорошо разбирался в рыбе, — пробормотала Кейт. — Это он рассказал мне про рыбу-фонаря.
— Среди нас, рыбаков, ходит шутка, что он потерялся на земле.
— На земле?
— Некоторые люди теряются в океане, а Лео Макмертри потерялся на берегу. Он был прирожденным рыбаком.
Кейт повернулась и удивленно посмотрела на Пикеринга.
— Мой отец был фермером, — возразил Грант.
— Да, он занимался разведением скота, но душа у него к этому никогда не лежала. Человек может всю жизнь заниматься тем, что ему не нравится.
— Он был фермером, — отрезал Грант.
Взгляд Пикеринга смягчился.
— Вы были на его похоронах?
— Конечно. Я был одним из шести человек, которые несли его гроб.
Грант кивнул. Вот почему лицо Пикеринга показалось ему вчера в баре знакомым.
— Кто были остальные пять человек? — спросила Кейт.
— Все они тоже морские волки, милая.
Грант вспомнил загорелых мужчин с обветренными лицами. У одного из них на ботинках была чешуя, словно перед похоронами друга он по-быстрому сходил на рыбалку.
Кейт подошла ближе к нему, и он понял, что нуждается в ней сейчас.
— Ну и что с того, что он общался с рыбаками? — спросил Грант. — Он был фермером, а рыбалкой, наверное, просто увлекался.
— Твой отец был одним из нас, парень. Он посвятил всю свою жизнь этой ферме, потому что хотел, чтобы у тебя было что-то свое. Земля, на которой ты смог бы пустить корни. А ты собираешься от нее отказаться, будто Лео все эти годы зря старался. Будто семьдесят лет его жизни были потрачены впустую.