Читать «Эпоха мертворожденных» онлайн - страница 198

Глеб Бобров

87

Отрезок высокогорной магистрали в провинции Бадахшан, ДРА.

88

«Трехсотый» — традиционное для связи кодовое обозначение раненого; «двухсотый» — убитый.

89

Штатный 40-мм выстрел «ВОГ-25» к подствольному гранатомету «ГП-25».

90

РСЗО «Град» — реактивная система залпового огня, кал. 122 мм. РСЗО «Ураган» — реактивная система залпового огня, кал. 222 мм.

91

Угловая шлифовальная машина для резки и шлифовки металлов, бетона и камня. Термин «болгарка» произошел от первых продаваемых в СССР угловых шлифмашин болгарского производства.

92

«Перемешняк» — жаргонное название всех концентрационных лагерей, официально именуемых в Центрально-Украинской Республике лагерями «для перемещенных лиц».

93

Мини (сленг) — «FN Minimi», легкий ручной пулемет кал. 5,56 мм.

94

«С-300» — универсальная мобильная многоканальная зенитная ракетная система.

95

Имеется в виду «Renault Symbol».

96

Части СОМ — сводные отряды милиции. Единая централизованная структура, сформированная Ярославом Узварко взамен ряда разрозненных милицейских спецподразделений сразу после военного переворота.

97

Имеется в виду внедорожник семейства автомобилей «Toyota Land Cruiser».

98

Купленный по капризу жены Стаса перед самым началом войны кобель породы бордосский дог по кличке Бурбон.

99

«АПС» — автоматический пистолет Стечкина, кал. 9 мм.

100

«ПМ» — пистолет Макарова кал. 9 мм.

101

Ведущий луганский интернет-ресурс.

102

«Падлик-рилейшинз». Игра слов. Имеется в виду английский термин «public relations».

103

Камброд — сокращение от Каменный Брод, старейший городской район, где расположен Луганский ликеро-водочный завод.

104

Луганский квартал им. Пятидесятилетия образования СССР.

105

«Машик» (сленг) — студенческое наименование Луганского машиностроительного института, ставшего с «независимостью» Восточноукраинским государственным университетом.

106

«АКСМУ-74» — автомат Калашникова складной модифицированный укороченный, кал. 5,45 мм.

107

ПВМ — семейство российских противовертолетных мин.

108

Фантомас (жарг.) — истребитель «F-16».

109

«Куропатка» (сленг) — пилот сбитого летательного аппарата.

110

«МЦ-21» — ружье охотничье одноствольное самозарядное.

111

«Прожектор» (сленг) — противотанковая бортовая мина «ТМ-83».

112

«АК-47» кал. 7,62.

113

«Лифчик» (сленг) — карманы для автоматных магазинов, элемент разгрузочного жилета.

114

«Glock» — семейство популярного с обеих сторон фронта австрийского автоматического пистолета.

115

«Марш Сифилитиков» — презрительное наименование Гимна Польши, данное ему из-за издевательского толкования «сгнила» вместо «сгинула» в первых строках — «Jeszcze Polska nie zgineta» (еще Польша не погибла). На территориях Конфедерации термин появился с началом боевых действий.