Читать «Средневековая андалусская проза» онлайн - страница 85
Абу Мухаммед Али Ибн Хазм
Сей лик прекрасный достоин заоблачного чертога; Цветы перед ним склонились, как перед посланцем Бога. Он свеж, когда солнце летом в созвездии Льва сверкает; Пылает он, когда солнце в созвездии Козерога. Пускай расстается с телом душа моя в день разлуки, Он мне возвещает радость, которой чужда тревога. Любимую обнимая, забыл я былое горе; Зачем не дала мне прежде любовь такого залога? Хоть слезы горькие льются, завидует единенье Подобному дню разлуки, когда печаль у порога. И разве появляется в мыслях и возникает в думах что-нибудь более ужасное и болезненное, чем разрыв из-за ссоры, наступившей между любящими, когда приходит к ним затем внезапная разлука, прежде чем поселился меж ними мир и был развязан узел разрыва. И поднимаются они для прощания, и забыты упреки, и пришло к ним то, что превосходит силы и заставляет улететь сон. Об этом я скажу стихотворение, где есть такие стихи:
Упреки напрасны теперь, отброшена злость, как личина; Разлука — великая рать; ее посылает судьбина. Разлукою посрамлена, бежит неуместная ссора; Изгладилась в наших сердцах ее роковая причина. Так бегством спасается волк, свирепого льва избегая, Хотя пропадает подчас добытая волком дичина. Сегодня разлуке я рад, она прогоняет раздоры, Однако не помнить нельзя, какая грозит мне кручина. Казалось, недуг отступил, и страждущему полегчало, Однако спасения нет: потом наступает кончина. Знаю я человека, который пришел проститься со своей возлюбленной, но увидел, что той уже след простыл. И постоял он немного, глядя ей вослед, и несколько раз возвращался к тому месту, где некогда была его любимая, а потом ушел, и вид у него был огорченный, и взор его погас, и ум его помутился. И прошло лишь немного дней, как заболел он и умер, — помилуй его Аллах!
Поистине, разлуке присуще дивное действие в обнаруживании сокрытых тайн. Я видел человека, который таил свою любовь и скрывал то, что чувствует, пока не пришла случайно разлука, — тогда открылось затаенное, и сокрытое стало явным. Об этом я скажу отрывок, где есть такие стихи:
Ты мне любовь подарила, мои прервала мытарства; Подарок твой запоздалый дороже всякого царства. Тебе посетить бы прежде печальное мое сердце; Тогда бы не проявила судьба своего коварства. Однако пользовать поздно того, кто уже скончался, Хоть при смерти помогают спасительные лекарства. Я скажу еще:
Ты прежде на любовь скупилась, и я скорбел, многострадальный; Зато теперь перед разлукой как сладок твой привет прощальный! Но ты расщедрилась некстати, меня ты поразила в сердце; От запоздалого привета еще печальнее печальный. Это напомнило мне о том, что я пользовался некогда расположением одного из вазиров султана, во дни его знатности, и проявил он некоторую сдержанность, и оставил я его. Но прошли его дни, и окончилось его правление, и проявил он ко мне дружбу и братские чувства в доле немалой, и сказал я: