Читать «Средневековая андалусская проза» онлайн - страница 83

Абу Мухаммед Али Ибн Хазм

Я скажу еще стихотворение, где есть такие строки:

Я сам незрим, я как бы скрыт навеки в пламени призывном, Зато видна любовь моя в своем томленье неизбывном. Смотри, какие чудеса! Ты драгоценный камень в перстне, А перстень — это небосвод в своем вращенье непрерывном.

Я скажу еще из поэмы:

Тебе не нужны сравненья, как солнечному сиянью, Казались бы украшенья постыдной тщетною данью. Дивлюсь я душе печальной; неужто не умирает Она в затяжной разлуке, подверженная страданью? Дивлюсь я бренному телу; никак его не разрушит Судьба своею тяжелой неотвратимою дланью.

Поистине, когда потеряла душа надежду из-за далекого расстояния и почти отчаялась, что любимая вернется, причиняет возвращение после разлуки испуг, доходящий до предела, больше которого нет ничего, а иногда оно убивает. Об этом я говорю:

Ликуешь после разлуки, когда любимый вернулся; Так радовался бы мертвый, когда бы вдруг он очнулся. Спасает радость порою того, кто гибнет в разлуке, Как будто лежал недвижимый, и ожил, и встрепенулся. При этом следует помнить: нередко смертельна радость; Был некто сражен восторгом, упал и не шелохнулся, Как тот, кто томился долго жестокою, жгучей жаждой И пить принялся так жадно, что сразу же захлебнулся.

Я хорошо знаю одного человека. Его возлюбленная на время от него отдалилась, а затем случилось ей вернуться, но едва любящий начал привет и не успел окончить его, как постигло любимую отдаление второй раз, и влюбленный едва не погиб. Я говорю об этом:

Не успела ты приветом скрасить мне существованье, Кратковременную встречу вновь сменило расставанье. Близость вновь сменилась далью, страсть былую возбуждая, Словно в этой краткой жизни тосковать мое призванье. Так бывает обнадежен путник молнией ночною, Полагая, что во мраке видит он обетованье, Но мгновенный этот проблеск в темноте густой и тяжкой Разве только подтверждает, что напрасно упованье.

О возвращении после разлуки я скажу отрывок, где есть такие стихи:

Мне ваша близость освежила глаза, которые сгорали, Когда разлукой нестерпимой меня жестоко покарали. Аллаху, стало быть, угодно смиренное долготерпенье, И возблагодарить Аллаха за испытанья не пора ли?

Рассказ

Передали мне из дальнего города весть о кончине одного человека, которого я любил, и невольно мыслями я обратился к могилам, стал бродить между ними, говоря:

Когда бы чрево земли, с голодным и хищным зевом, Вдруг стало хребтом земли, а тот обернулся чревом! Зачем не умер я сам, узнав о твоей кончине, Когда зажглась во мне скорбь, столь схожая с диким гневом. Омытый кровью моей, в моих схороненный ребрах, Ты был бы преображен, как семя весенним севом.