Читать «Средневековая андалусская проза» онлайн - страница 219

Абу Мухаммед Али Ибн Хазм

Увидев запись, аль-Мансур преисполнился гневом против Саида и сказал ему: «Завтра я тебя испытаю, и если ты не выдержишь испытания, то я отрекусь от тебя и изгоню из своих владений». Когда наступило утро, аль-Мансур приказал собраться всем своим приближенным и сановникам. Он велел садовнику принести большое блюдо и сделать на нем маленькие беседки из разных цветов, посреди блюда налить воду и по краям положить крупные жемчужины, чтобы это походило на пруд и камешки. А в воду пустили змею, которая плавала в ней, извиваясь. Потом правитель послал за Саидом и, когда тот вошел, приказал поставить блюдо перед ним и сказал ему: «Этот день принесет тебе счастье и нашу милость или горе и изгнание, ибо люди говорят, что все твои слова — ложь и обман, и я хочу узнать, правы ли они. Вот блюдо, подобного которому не было, как мне кажется, ни у одного царя. Опиши это блюдо и все, что на нем находится».

И Саид, ни минуты не задумываясь, сказал:

Абу Амир, ты жизнь даруешь, исправив грешный мир сначала; Лишь недруг твой тебя страшится и тот, кому грозит опала. Все чудеса земной природы в причудливом разнообразье Перед тобою, повелитель, судьба роскошно сочетала. Вот нити трепетного света, вот полог, сотканный росою, Вот в царстве зыбких очертаний чертог прозрачнее кристалла, Как ненаглядные газели, девицы нежные резвятся, А эти пышные беседки подобны гротам из коралла. Раздолье милым баловницам под сенью белого жасмина, Когда у них над головами благоухают опахала. А перед ними в изобилье очаровательных диковин Пруд расстилается прекрасный, чья гладь на солнце заблистала. Сквозь воду виден крупный жемчуг, а средь неуловимых струек Змея пестреет, извиваясь, но не показывает жала. Ты в этом зеркале прелестном увидишь все, что пожелаешь: И феникса, и черепаху, и леопарда, и шакала.

Все стали дивиться этим удивительным стихам, и аль-Мансур записал их своей рукой. Но на краю блюда стояла маленькая лодка, где сидела девушка-невольница аль-Мансура и делала вид, что гребет золотыми веслами. Саид ее не заметил и потому ничего не сказал о ней. Записав стихи, аль-Мансур обратился к Саиду: «Ты превосходно справился, но забыл об этой девушке». И Саид тотчас произнес:

Но, может быть, всего прекрасней на корабле своем девица; О ней, увенчанной цветами, душа с любовью возмечтала. Предупреждает резкий ветер о том, что в море будет буря, И корабельщица страшится при виде яростного вала. Но где, когда, кто в мире видел, чтобы такой прекрасный кормчий С такой сноровкой редкой правил кормилом в чаянье причала?

Услышав эти стихи, аль-Мансур приказал выдать Саиду тысячу динаров и сотню богатых одежд, и к каждой из них полагался еще драгоценный пояс и шелковая чалма. И повелитель повелел еще выдавать ему каждый месяц по тридцать динаров и включить в число своих надимов вместе с Ибн аль-Арифом, Зиядат Алла ибн Мударом ат-Тибни, Ибн ат-Тайяни и другими. Этот удивительный рассказ еще говорит нам о зависти, которую человек впитывает с молоком матери, и чувство это — самое древнее, так что его нельзя назвать новым. Поистине, нет среди животных более зловредного создания, чем человек!