Читать «Средневековая андалусская проза» онлайн - страница 218

Абу Мухаммед Али Ибн Хазм

«Книга самоцветов» слишком тяжела, Потому-то книга и ко дну пошла.

На это Саид ответил такими строками:

Эта книга снова в море уплыла; Жемчугам отборным суша не мила.

Рассказывают, что однажды к аль-Мансуру принесли раннюю розу, лепестки которой еще не распустились. Увидев ее, Саид сказал:

Абу Амир! Твои покои сегодня роза посетила; Ее дыханье — чистый мускус, она затмила бы светила; Но, как стыдливая девица, лицо закрыла рукавами, Страшась непрошеного взгляда, чья пылкость красоту смутила.

Аль-Мансур обрадовался, услышав эти стихи, и похвалил их. Здесь же был Ибн аль-Ариф, который позавидовал Саиду и решил опорочить его стихи. Он сказал аль-Мансуру: «Это не его стихи, я слышал их от одного из багдадских поэтов, и они записаны у меня в тетради». Мансур приказал: «Покажи мне эту запись». Ибн аль-Ариф тотчас же встал и, сев на коня, гнал его во всю мочь, пока не прибыл к Ибн Бадру, который славился в то время искусством слагать стихи без подготовки. Ибн аль-Ариф описал Ибн Бадру, что случилось у него с Саидом, и Ибн Бадр тотчас же сложил такие стихи:

Как только бдительную стражу ночная дрема укротила, Проник я во дворец Аббасы; меня красавица впустила. В гостеприимнейших покоях другие девушки заснули; Оказывается, хозяйка вином подружек угостила. Она спросила: «Ты приходишь, когда другие спят беспечно?» В ответ сказал я: «Да», — подумав, что дерзость мне она простила. Отставила Аббаса кубок и протянула руку к розе, Дыхание которой — мускус; она затмила бы светила, Но, как стыдливая девица, лицо закрыла рукавами, Страшась непрошеного взгляда, чья пылкость красоту смутила. «Послушай, — молвила Аббаса, — побойся бога, разве можно Дочь дяди своего позорить?» Грешить она мне запретила, И, кротко вняв увещеванью, я отвернулся благонравно. Девичью честь и честь семейства так добродетель защитила.

Ибн аль-Ариф, запомнив эти строки, помчался к себе домой. Там он взял тетрадь и постарался развести чернила, чтобы они стали рыжими. Потом он записал стихи этими чернилами в тетрадь и повез ее к аль-Мансуру.