Читать «Удача Рэйлстоунов» онлайн - страница 98
Андрэ Нортон
Сад ещё никогда не был столь зелен, отметил Вэл. Рики возделала вокруг дома ровные клумбы, выложила дорожки, посадила множество цветов. В знак благодарности они теперь пышно цвели повсюду. Лёгкий ветерок пробегал по зарослям мха и играл в ветвях деревьев. По террасе запрыгал кузнечик, почти влетел в ухо Сатане, но не был убит, потому что кот ленился пошевелиться.
Вэл вздохнул и устроился в кресле поудобнее. Жизнь была прекрасна.
– Хорошо здесь! – повторил мысли Вэла Джимс. Он уселся, скрестив ноги, прямо перед креслом, где расположился Вэл.
Не открывая глаз, Сатана потянулся и зевнул, обнажив острые и влажные клыки, не хуже чем у змеи. Перекатившись на другой бок, кот положил передние лапы под голову и снова замер. Над ухом Вэла прожужжала пчела, держа путь на розовый куст. Юноша вдруг понял, что глазам невероятно тяжело оставаться открытыми: веки слипались сами собой.
– Кто-то едет сюда, – сказал Джимс. – Я слышу шум машины.
– Наши только что уехали, они не могут обернуться так быстро.
Это была чужая машина. Серый автомобильчик со столь обтекаемыми формами, что издали был похож на бочку, почти бесшумно подкатил к дому. Он остановился возле ступенек крыльца и наружу вышли четверо.
Джимс вскочил, а Вэлу оставалось только наблюдать.
По ступенькам в дом поднимались те, кого и Джимс и Вэл встречали раньше, и кого запомнили на всю оставшуюся жизнь.
Впереди шёл претендент на владение. Он улыбался, отчего его лицо становилось ещё менее привлекательным. За ним шествовал краснолицый адвокат, который сопровождал наследника в его первый визит. Чуть позади шагали босс и Рэд.
– Чудесный денёк, – заговорил наследник. – Будьте как дома, ребята. Здесь всё наше.
Вэл вцепился в ручку кресла. Ни Сэма, ни Руперта, ни Холмса не было дома. На помощь никто не придёт. Но Джимс оставался рядом.
Рэд затушил сигарету о перила и спросил:
– Что прикажешь сделать с тем, что мы найдём в доме, Брик?
– Не знаю, – наследник уже открывал входную дверь.
– Когда узнаешь, скажи нам, – приветливо начал Вэл.
Наследник оглянулся и заметил юношей на террасе.
– А, так это снова ты, малыш!
– Да, я, – спокойно ответил Вэл. – И, может быть, ты наконец познакомишь меня со своими друзьями. Должен же я знать, кого приводят к нам в дом.
Рэд с боссом переглянулись, не пряча ухмылок. Краснолицый юрист потоптался на месте, умоляюще поглядывая то на одного телохранителя, то на другого. Наследник снова усмехнулся в тонкие усы.
– Где же твой взрослый сильный брат, малыш?
– Мистер Рэйлстоун, несомненно, будет рад вашему визиту, – Вэл не хотел говорить, сколь слаба на этот раз их защита. – Джимс, пойди, пожалуйста, сообщи, что у нас гости. Ступай через Длинный Зал, так ближе.
В ожидании ответа Вэл впился пальцами в подлокотники кресла. Поймёт ли Джимс, что он имеет в виду? Надо спрятать Меч, пока непрошеные гости не увидели его.
– Уже иду, – Джимс повернулся, чтобы ускользнуть в дверь веранды.
– Нет, стой! – прорычал наследник, загораживая дверь. – Когда мы захотим поговорить с твоим братом, мы сами разыщем его. Но не раньше того момента, когда будем готовы к этому разговору.