Читать «Тени Амна» онлайн - страница 111
Рисс Хесс
"Мисс Тандолан? Не уверена, что понимаю, о чем ты говоришь", — молвила Налия.
"Но, дорогая моя, о странствиях, подобно кочевникам, о компании, с которой тебе приходится яшкаться… Исай описал все достаточно красочно".
"О, да? Он слишком много болтает, мисс Тандолан. А теперь извините меня".
Но аристократка лишь сейчас заметила Маззи. "О… посмотрите на это! Маленькая халфлинг в доспехах. Ох, какая прелесть!"
"Ты подошла опасно близко к оскорблению моей чести, миледи", — отозвалась Маззи. — "Я — воительница добродетели, и не позволю над собой насмехаться".
К отряду приблизился молодой человек. "Налия, дорогая! Я так о тебе волновался!"
"О, нет! Это Исай! Пойдемте-ка отсюда", — закатила глаза Налия.
"Нет, не отворачивайся", — молвил Исай. — "Я так давно тебя видел. Ты так величественна… ну, и немного растрепана, честно говоря. Неужто опять по стокам бегала? Отвратительно!"
"Будь добр, заткнись, Исай", — посоветовала ему Налия. — "Я не "бегаю по стокам". Это всякие шуты млеют об одной мысли об этом. А я помогаю людям".
"Ну да, у каждого должно быть свое хобби", — с готовностью согласился Исай, — "но сейчас самое время скрепить наше… соглашение. Ведь, если помнишь, на кону — честь твоего дома?"
"Моего дома? Какого дома?" — вопросила Налия. — "Твоя семья управляет владениями моего отца, будто те им принадлежат. Стало быть, мои имя… утратило свою дворянскую основу. Если мое право управлять делами отца утрачено, то о каких соглашениях может идти речь? Или ты собираешься передать замок мне?"
"Ну, я…"
"Думаю, что нет. Нет, я не выйду за тебя, Исай. Я не должна, мне это не нужно и, самое важное, ты мне неприятен".
"Свою репутацию ты вольна сама втаптывать в грязь, но я не позволю тебе сделать то же самое и с моей, отказывая мне в принадлежащем по праву! Я этого не потерплю!"
"И как же она втаптывает в грязь свою репутацию?" — поинтересовалась Роланна. — "Проявляя доброту к тем, кому в жизни повезло меньше?"
"Оно умеет говорить!" — в притворном удивлении воскликнул Исай. — "Налия хорошо тебя обучила. О, я не провоцирую тебя? Конечно, ты ответишь на это насилием. Только дернись, и я велю своим стражам разрубить тебя на мелкие кус…"
К ним приблизился мужчина. "Что здесь происходит? Кто эти… о, здравствуй, Налия. Приношу тебе свои искренние соболезнования. Отец твой был прекрасным человеком".
"Благодарю, лорд Роеналь", — отвечала Налия. — "Он был бы раз услышать эти слова".
"Ох, не называй меня "лордом Роеналем", — отвечал тот. — "Не нужно формальностей. Друзья зовут меня "Фартингтоном", а когда поблизости нет супруги — "Фарти". Каково, а?"
"Забавно, лорд Роеналь", — молвила Налия.
"О! Исай сказал, что ты оставила свой дом, чтобы пуститься в странствия, как селянка. Если твоему имению нужны стражи или денежные вложения, с радостью…"
"ЧТО сказал Исай?! Оставила?!" — в изумлении воскликнула Налия. — "Да у меня просто забрали имение! Что…"
"Спасибо, отец, но не нужно ли тебе вернуться к гостям?" — скоренько встрял Исай. — "Не обращай внимания на слова Налии, она все еще не в себе после смерти отца. Ты понимаешь".