Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 163

Рисс Хесс

 Четвертый страж:

 "Я - проклятие воина,  Я проклинаю его доверием и уважением.  Я замедляю его меч,  Лишив его жажды крови  И предлагая вместо оной более мягкое чувство.  Но я жажду большего - дайте мне милый алый вкус смеха и страсти".

 И на эту загадку мы дали ответ, услышав: "Вы достойны ступить в сей портал, но ключ я храню, и цена за него - моя жизнь. Я - ЛЮБОВЬ, и должна быть убита в этом проклятом месте".

 Немедленно, воины атаковали нас. Одержав верх над ними, мы обнаружили оберег, открывавший запечатанный люк. Воистину, для разрешения загадок требовались и воинское искусство, и трезвость ума.

 Также на этом этаже мы обнаружили лист пергамента, на котором значилось: "Так случилось, что герой Дурлаг и его оруженосец Арло Каменный Клинок спустились в глубины Великого Ущелья. Они сразились с ужасным танар'ри Аек'Летеком; Дурлаг прикончил демона одним ударом топора, а душу его заточил в волшебном кинжале". Наверняка упоминание это относилось к кинжалу, который нас попросил отыскать Хурган Каменный Клинок.

 На следующем этаже нам предстали сцены, сопутствующие падению башни. Подле оружейной отыскалась книга со следующими строками:

 "Тихо ступают злобные доппельгангеры в оружейную моего любимого сына.

 Слишком юн, чтобы сражаться, он должен был пасть; здесь погиб мой сын, молодой Фернебол".

 Внутри нам предстал образ Дурлага, повторяющий последние слова, услышанные Фурнеболом.

 "Ах, Фурнебол, мой сынок. Обменяй свой лук на лютню и сыграй что-нибудь скорбное для своего отца, хорошо?"

 "Почему ты колеблешься, дитя мое? Под этой бородой - лик твоего отца".

 "Ух! Стреляешь по отцу, дворфик? Тссс, не смеши меня!"

 "Дурлаг" обратился в доппельгангера, которого мы прикончили.

 Вторая книга обнаружилась неподалеку от спальни.

 "Исланна, жена моя, я люблю тебя, хоть только что вынужден был убить твой образ.

 Злобную тварь, прикинувшуюся тобою, а Исланну они убили, приняв облик мой".

 И вновь, стоило нам переступить порог, как явился доппельгангер в обличье Дурлага.

 "Ммм, Исланна. Твои волосы распущены, любимая..."

 "Факел чадит, сгущается тьма. Пришло время отойти ко сну, моя милая..."

 "Исланна, любовь моя, любовь моя, любовь моя, моя тсссс, моя тсссс..."

 Наконец, мы ступили в большой зал, в дальнем конце которого виднелся трон. Здесь обнаружилась очередная книга.

 "О, Кьель, принц клана этой темной башни.

 Час твоей смерти стал твоим звездным часом.

 Никогда не впадал в ярость, никогда не гневался, холоден злобный доппельгангер".

 Вновь нам предстал облик Дурлага.

 "Кьель, мой первенец, почему ты все время так напряжен? Спускайся с трона и проведи время со своею семьей".