Читать «Врата Бальдура» онлайн - страница 162

Рисс Хесс

 "Я не покидал своих товарищей. Может, они и юны, но достаточно взрослые, чтобы уметь принимать решения самостоятельно. Я не стану нянчиться с теми, кто может защищать себя с мечом в руках. Я предупреждаю их об опасности, и если они хотят продолжать путь, то сами распоряжаются своей судьбой. По мне, так лучше остаться в живых. Это место несет смерть. Она витает в области, проникает вам под одежду. Мои друзья сказали: "О, боги, ну что за вонь?" А я им ответил: это запах смерти".

 "Одного из твоих друзей, случайно, не Дальтоном звали?"

 "Вы его знаете, или же вас отправила сюда его мамаша? Она все дрожит над ним, верно? Может, и небезосновательно, я тоже тревожился за мальчишку. Он не воспринимает происходящее серьезно, а когда поймет, во что вляпался, это будет жестокое пробуждение, я уверен. Он вместе с моими друзьями, глубже, чем отважился спуститься я. Если хотите, можете их поискать, но мне кажется, что коридор, в который они ступили, ныне перекрыт. Здесь так много ответвлений, что некоторые из них Дурлаг счел возможным обрушить за спинами несведущих.

 Эта башня - не руины, над нею не властно время; она построена так, чтобы не допускать внутрь чужаков... или чтобы убивать их. Даже простейшие двери закрыты магией камней-оберегов. Если уж вы ступили сюда, будьте готовы превозмочь все преграды или умереть. Вы вдохновили меня на целую лекцию, но ваша жизнь принадлежит вам и вы вольны распоряжаться ею, как сочтете нужным. Я должен идти. Удачи вам".

 В одной из стен мы обнаружили потайную дверь. Мы вошли в нее с помощью оберега, оказавшись в каменном зале.

 "Что-то здесь не от мира сего и я не хочу знать, что именно", - заявила Имоен, оглядевшись по сторонам. Исследуя этот этаж башни, я согласилась с ней.

 Мы столкнулись с фазовыми пауками, с тварями, которых Динахейр назвала великими доппельгангерами, и упырями. Самыми необычными оказались четверо стражей, окружавших запечатанный люк в полу, ведущий на нижние уровни подземелья. Каждый из них загадал по загадке, ответить на которые мы могли, лишь скрупулезно исследовав комнаты, окружающие зал.

 Первый воин произнес:

 "Я - проклятье воина,  Я краду его будущее,  Я очерняю его прошлое,  Чем больше он обретает, тем меньше оно кажется.  Он становится рабом  Сверкающих вещиц,  Но я голодно - накормите меня тем, что сверкает ярче всего".  Когда мы разгадали загадку, он произнес: "Я - АЛЧНОСТЬ. Я принесу вам погибель в этом проклятом месте".

 Второй воин изрек:

 "Я - проклятье воина,  Я обитаю в потемках его души  И повергаю его на колени  Дрожащего и плачущего.  Он и руку поднять не может, дабы защититься,  Но я сплю - пробудите меня".  Когда мы дали ответ на загадку, страж молвил: "Я - СТРАХ, и я уничтожу вас в этом проклятом месте".

 Третий воин:

 "Я - душа воина,  Я возвышаю его над иными,  Я приумножаю его деяния.  Он питает пренебрежение к тому, что раньше уважал.  Он становится гигантом, а раньше был человеком.  Но мне чужды честь и достоинство - превознесите меня во всей славе!  Хрониками о моих деяниях гордыня будет воспета.  Рассказами о былом мечу моему воздастся слава.  И тогда узнаете вы, что я ликую".  Разгадав загадку, мы услышали: "Я - ГОРДЫНЯ. Я - проклятие этого места".