Читать «Человек Номоса» онлайн - страница 218

Генри Лайон Олди

78

Имеется в виду Эол — владыка ветров.

79

Палинодия — песнь с обратным смыслом.

80

Форминга — простой струнный инструмент (четыре или семь струн), напоминающий гитару.

81

Устроение, организация хоров в оправдание войны.

82

Резные столбы вдоль дорог, посвященные Гермию-Психопомпу.

83

Пеласги — древнейшие обитатели Греции, по преданиям, жили в Золотом Веке.

84

Мейлихий — медовый, сладенький (второе значение — слащавый).

85

— Брось Одиссей, эти стоны притворные, Красная кровь вас с землей не разлучит, А у меня она страшная, черная, В сердце скопилась, и давит, и мучит.

Н. Гумилев. «Ахилл и Одиссей»

86

Амброзия («бессмертная пища») — дарует вечную жизнь, возрождение плоти; нектар (от греч. корня «нек», т. е. «смерть») предохраняет от старения и разложения. Аналог живой и мертвой воды; богам доступны оба компонента. Применяемые по отдельности, создают вечных старцев или юных, нетленных покойников.

87

Эосфор — Несущий Свет, божество вечерней звезды; тайное прозвище сигнальщиков, устраивавших ложные береговые маяки, способные посадить корабль на мель или рифы.

88

Андраподисты — «делатели, рабов»; покровителем считали Зевса, в свое время укравшего приглянувшегося богу мальчика Ганимеда.