Читать «Человек Номоса» онлайн - страница 216

Генри Лайон Олди

16

Баб — Или (Врата Бога) — Вавилон.

17

Хабирру — иудеи.

18

Пират — слово греческого происхождения, использовано, в частности, в трудах Полибия и Плутарха; примерный смысл «совершаюших нападение на кораблях».

19

Диоскуры — братья Кастор и Полидевк, сыновья спартанского басилея Тиндарея и его жены Леды. Согласно традиции, Кастор был рожден Ледой от законного мужа, а Полидевк — от Зевса.

20

Афариды — братья Линкей и Идас, сыновья мессенского басилея Афарея, двоюродные братья Диоскуров; все четверо — бывшие аргонавты. В споре из-за угнанных совместно стад перебили друг друга.

21

В разных областях в считалке упоминались разные аргонавты; полный перечень гребцов не использовался по причине громоздкости.

22

Сфрагида — часть кифаредического нома, где автор (исполнитель) вместе с основной мыслью-рефреном обязательно называет свое имя.

23

Пергам — троянский акрополь (букв. «вышгород», кремль) — верхняя укрепленная часть города.

24

Гекатомба — жертва в сто голов скота.

25

Лох — подразделение спартанских воинов, около полутысячи человек. Лохаг — командир лоха.

26

Коракс — ворон (греч.). На Итаке Кораксов утес был назван в честь Коракса— Ворона, сына нимфы источника Аретусы.

27

Талант — мера веса, около 26 кг.

28

Монодия — песнь или часть песни, исполняемая одним голосом.

29

Феб — Блистающий, прозвище Аполлона по имени его матери, Фебы-Латоны.

30

Эглет — Сияющий, одно из прозвищ Аполлона.

31

Хлена — накидка, теплый плащ.

32

Ликий — Волчий; одно из прозвищ Аполлона.

33

Проксения — закон гостеприимства; проксеном называли чужеземца, оказавшего большие услуги тому или иному городу и обладающего вследствие этого множеством привилегий.

34

Двойной намек: имя «Навплий» буквально означает «моряк».

35

Охломон — предводитель толпы (охлоса), вожак.

36

Эпигоны — потомки (косв. значение: «последователи»).

37

Адраст — правитель Аргоса, единственный из Семерых, кто не пал под Фивами при первом походе; выжив, всячески провоцировал новый поход. Его смерть послужила сигналом к выступлению эпигонов

38

Эниалий — Воинственный; прозвище бога войны Арея.

39

Перипл — древний аналог карты; описание морской поездки с зарисовками маршрутов и указанием важнейших ориентиров, включая звездные.

40

Френ — плач; часть песни.

41

Фесмофора — Законодательница; одно из прозвищ Деметры, богини плодородия.

42

Телесфор — даймон выздоровления, спутник бога врачевания.

43

Клио — муза героических песен, затем муза истории.

44

Терпсихора — муза танца и хорового пения.

45

Ангел — посланец, вестник.

46

Гиппорхема — буйная, оргиастическая песнь-пляска с тимпанами и бубнами.