Читать «Со всей силой страсти» онлайн - страница 139

Кэтрин Смит

— Ты никогда и не была…

— Была! — отрезала она, теряя терпение. — Он обвинял меня в том, что я вбиваю клин между вами, а ты вбивал клин еще глубже. У тебя возникли сложности в отношениях с ним задолго до того, как появилась я, и ты до сих пор не решил эти проблемы. Просто избавь меня ото всего этого.

— Сэди, ты не можешь забыть все, что было между нами.

— Ты прав, Джек. Но на одних чувствах невозможно выстроить брак. За эти годы мы изменились. Мы больше не те, какими были раньше. Я люблю тебя, но не знаю, кем ты, в сущности, являешься. Иногда мне кажется, что ты и сам не в курсе.

— Какая нелепость!

— Может, и так. Но я не уверена, смогу ли доверять тебе. Такая связь не продлится долго.

— Опять все упирается в эту чертову чайную заварку?

— Нет, Джек. В то, сможешь ли ты принять меня такой, какая я есть. Сумеешь ли ты убежать от самого себя. Но даже если тебе и удастся, мы все равно принадлежим к двум разным мирам. Разве не так?

— Когда-то это не имело значения.

— Неправда. — Помимо ее воли в голосе прозвучала печаль. — Я все время пыталась объяснить тебе суть дела. Это всегда было важно, иначе ты бы не бросил меня.

— Я уезжал ради нас двоих.

— Не лги! — заорала она. — Единственный, о ком ты думал всегда, — был только ты сам! — Сэди прижала руку ко рту, удивляясь силе, прозвучавшей в ее словах. Наконец-то она высказала свою обиду.

Джек смотрел на нее как побитая собака. Потом повернулся спиной.

— Мне очень жаль, что побеспокоил тебя, — хрипло пробормотал он. — Прощай, Сэди.

Ей захотелось остановить его, попросить прощения, но она молчала. Она позволила ему уйти, потому что резкие слова выражали то, что у нее накопилось на душе за все эти годы. Она не могла забрать их назад, даже если бы захотела.

Так было лучше для них обоих каждому вернуться в свой мир и найти в себе силы не оборачиваться назад.

Глава 17

Но попробуй сделать это! К сожалению, у Сэди это получалось намного сложнее, чем, как ей казалось, у Джека. Тот просто перестал появляться, после того как два дня назад она выгнала его из магазина.

Откровенно говоря, она была раздосадована тем, что он сдался так легко, без боя. Сэди все никак не могла понять, что с ней происходит: своей рукой указала ему на дверь, и в то же время хотела, чтобы он бился за нее. Сама рассчитывала — нет, надеялась! — что он начнет возражать, доказывать, поднимет шум. Правда, она заявила, что не желает видеть его, что не может доверять ему, обвинила в эгоизме.

И что толку теперь удивляться, если он избегает ее?

Сэди попыталась оправдать себя тем, что Джек относился к ее способностям как к чему-то несерьезному, даже глупому. Не мог понять, например, почему леди Гослинг поверила в ее предсказание насчет кончины мужа. Но разве в ту ночь в Сейнтс-Роу Джек не попросил погадать ему? А потом еще раз, когда они остались в садовом павильоне. Он мог не верить, но ему все равно было интересно, что она увидела у него в чашке на самом донышке.