Читать «Со всей силой страсти» онлайн - страница 110

Кэтрин Смит

Но, погружаясь в сон, Сэди вдруг сообразила, что вся ситуация сложилась как-то не так — словно перед ее глазами разворачивался спектакль или история из книги, но она не принимала участия в действе, наблюдая все со стороны.

Возможно, так получилось из-за того, что она знала, о чем свидетельствовала чайная заварка на дне его чашки. И не видела там себя.

Сидя за своим любимым столиком в отеле Баррингтон, Джек наслаждался крепким кофе и читал деловую почту. Неожиданно, на столик упала тень. Он поднял глаза и очень удивился, увидев леди Гослинг.

Джек мгновенно подобрался, как сделал бы любой на, его месте, когда практически в конце дня изумительно одетая красивая женщина подкрадывается к нему с улыбкой акулы, наблюдающей за раненой жертвой.

— Какая приятная неожиданность! — воскликнул он с фальшивой улыбкой. Странно, еще пару дней назад он приветствовал бы ее широко распахнутыми объятиями и ярко выраженной готовностью к любовным утехам. Сейчас же совершенно определенно чувствовал себя не в своей тарелке.

Леди вопросительно приподняла аккуратно выщипанную бровь.

— Настолько, что, может, вы предложите мне присесть?

Вот уж чего не стоит делать!

— Конечно, дорогая! — Он указал на стул напротив себя. — Прошу вас.

Леди Гослинг была бы очень мила, если бы не ехидная усмешечка на ее ярко-красных губах. Джеку стало неспокойно и захотелось выкинуть что-нибудь этакое, чтобы сбить с дамы спесь. От нее исходила явная угроза, а ему не нравилось чувствовать себя объектом атаки. С тех пор как он лишился комфортной безопасности мира, к которому принадлежал его дед, это чувство возникало гораздо чаще, чем хотелось признать. Тем не менее, ему всегда удавалось держать ухо востро и не давать себя в обиду.

— Мы договаривались о свидании? — Он постарался сразу перейти к делу, чтобы как можно быстрее избавиться от этой гордячки. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь передал Сэди, что видел его с этой экстравагантной дамой.

Хитрая улыбочка на лице леди стала шире.

— Вы не собираетесь угостить меня прохладительным?

Джек уже открыл рот, чтобы подтвердить ее догадку, но тут возник официант, который пожелал узнать что закажет дама, и эта чертова кукла попросила себе чашку кофе.

— Я обожаю кофе, — заметила она, глядя на него ясными глазами, когда слуга исчез. — Такой крепкий, мужественный напиток Вы не согласны?

Джек наклонил голову.

— Как-то не думал над этим.

Леди Гослинг нервно хихикнула.

— Ну конечно! У вас, у мужчин, всегда такое немыслимое количество забот в голове, что нам, бедным женщинам, приходится развлекать себя самим.

Он уставился на нее, не отводя глаз.

— У вас, дорогая, как мне кажется, это прекрасно получается.

Леди Гослинг ответила ему таким же прямым взглядом, в котором не было ни капельки искренней теплоты.

— Вы правы. Мне говорили много раз, что я знаю толк в этом деле. Только, по-моему, вы почему-то не верите мне.

— И часто вы развлекаетесь с другими? — Иными словами, выкладывай, что у тебя на уме, или проваливай.