Читать «Коран (Перевод смыслов Пороховой)» онлайн - страница 6
Коран
[1418]
Избранные Аллахом - те, кто добровольно, в радостном послушании Слову Его предался Его Воле, - именно так переводится араб. «муслимун» (его русская калька - «мусульманин»). См. С. 57, ст. 16.
[1418а]
См. прим. и .
[1419]
Речь идет о торжестве и благоденствии не на земле, а после Воскресения (на Суд) и о воздаянии за благочестие.
[1420]
Ср. С. 4, ст. 3.
[1421]
Здесь говорится о нарушителях Господнего Завета, изложенного в вероуставе ислама, о котором идет речь в С. 22, ст. 78.
[1422]
Как вариант разночтения: «Кто тщательно хранит доверенное ему (поклажу, информацию и т.п.) и добросовестен в своих договорах» (ср. С. 70, ст. 32).
[1423]
См. прим. , 978, 1068 и 2332а.
[1424]
Из прим. мы видим, что «жеваное мясо» во второй строке этого айата («мутга») - это никоим образом не «мясо» как мышечная ткань в четвертой строке («ляхм»). «Мутга» - стадия развития самого эмбриона; «ляхм» - мышечная ткань, покрывающая уже сформировавшуюся мезенхиму - зародышевую соединительную ткань, из которой образуется соединительная ткань, кровеносные сосуды, мышцы, висцеральный скелет, пигментные клетки, нижний слой кожи.
[1425]
Словом «иное», «другое» противопоставляется неординарное сотворение Адама Словом Господним (см. прим. ) последующей системе репродуцирования человека, единой для всех и подробно изученной и изложенной в исследованиях по эмбриологии. Интересно этот айат комментирует Абу Ханифа: «Похитив яйцо, из которого вылупился цыпленок, вы должны возвратить только яйцо, а не цып- ленка, так как цыпленок - «иное, другое творение», имеющее тело, которое было одухотворено».
[1426]
Если на земле и есть «творцы» («пробирковых» детей), то они лишь дублируют творение Господа, беря за основу «исходный материал», сотворенный Богом, преобразуя его по «схеме» Всевышнего, по законам смены одного состояния другим и т.п.
[1427]
Оливковое дерево, плоды которого издревле являются одним из основных продуктов питания в арабской (а ныне и европейской) кухне.