Читать «Однажды ясным летним утром» онлайн - страница 2
Джеймс Хэдли Чейз
После двух месяцев напряженной работы пьеса была почти закончена. Теперь Виктор шлифовал диалоги. Ему казалось, что через пару недель пьеса будет готова к постановке, и конечно же, рассчитывал на ее успех.
За время, прожитое на ранчо, Виктор и Керри просто влюбились в свой «Вестленд». Они даже жалели, что скоро придется вернуться в Лос-Анджелес. Впервые после медового месяца супруги были предоставлены сами себе, и по достоинству смогли оценить свое одиночество. Они почувствовали особую прелесть уединенной жизни, когда никто не приезжал в гости и не нужно было устраивать обязательные приемы. Телефон молчал, и это тоже было приятно и успокаивало нервы. Кроме того, они смогли теперь гораздо больше времени уделять своему малышу.
И все было бы совсем хорошо, но неожиданно Дармотты заметили, что их слуга очень переменился. Всегда жизнерадостный и исполнительный, он становился все более равнодушным к своим обязанностям. Не понимая, что происходит, Виктор и Керри жалели этого маленького человечка. Они предложили ему привезти на ранчо жену и разрешили пользоваться второй машиной, чтобы съездить иногда в кино в Питт-сити, но он, пытаясь скрыть раздражение, отвечал, что кино — жалкая награда за почти пятидесятимильное путешествие по такой глуши.
Наконец, Виктор решил, что вьетнамец просто недоволен своим жалованьем, но Керри настаивала, что он просто грустит в одиночестве.
Эта история началась ранним июльским утром в половине шестого, когда Виктор неожиданно проснулся в холодном поту и почувствовал, что сердце так колотится в груди, что того и гляди выскочит наружу.
Стараясь успокоиться, он несколько минут лежал, не шевелясь. Слышно было как тикают часы, а на кухне жужжит холодильник. Виктор не мог понять, что же его разбудило. Может быть, его напугал дурной сон?
Он поднял голову и посмотрел на соседнюю постель, где спокойно спала Керри, перевел взгляд на кроватку малыша и, не заметив ничего необычного, промокнул лицо лежащим под подушкой платком. Было тихо, два самых дорогих существа спали рядом, и Виктор почувствовал, что успокаивается.
«Должно быть, мне что-то приснилось, — подумал он, — только странно, что я ничего не помню».
Он откинул простыню и сел на кровати, осторожно, чтобы не разбудить жену, надел халат, сунул ноги в шлепанцы, направился к двери и вышел в небольшой квадратный холл.
Сердце билось ровно, однако, чувство беспокойства не проходило. Виктор огляделся. Все было так же, как и вчера вечером. Он пересек комнату и посмотрел в окно. На террасе беспорядочно стояли стулья, а на столе лежал забытый Керри журнал. В центре маленького бассейна, как обычно, бил фонтан.
Дармотт прошел в кабинет, из окна которого был виден домик прислуги, где спал Ди Лонг. Никаких признаков жизни. Но это не было удивительным: вьетнамец никогда не вставал раньше семи. Виктор не любил неопределенности. Не в состоянии понять причину своего беспокойства, он передернул плечами и пошел на кухню. Чувствуя, что теперь уже не заснуть, он решил сварить кофе и приняться за работу.