Читать «Жернова судьбы» онлайн - страница 21

Лоринда Скотт

— В понедельник я должен вернуться в Лос-Анджелес, а сегодня пятница. Надеюсь, этот чертов снегопад когда-нибудь прекратится.

— В конце концов это всего лишь штат Вермонт, а не Северный полюс. К вечеру дороги расчистят, и завтра утром ты сможешь уехать, — бодро сказала Элизабет и вышла.

— Что ж, подождем — увидим, — с некоторым сомнением в голосе буркнул Грег, оставшись один в комнате.

Конечно, ему надо было возвращаться к обычным делам — бизнес не мог ждать. Но его обижало ничем не прикрытое стремление жены поскорее избавиться от него. Он съел пирог, оказавшийся очень даже вкусным, запил его чаем. За отдернутой занавеской по-прежнему сильно мело, день был тусклым, деревья, обступавшие дом, едва просматривались. Грег долго глядел в окно, размышляя о семейной жизни, которая не удалась. Потом вновь прилег на диван, обидевшись на Элизабет за то, что она так до сих пор и не появилась в гостиной. Горестные раздумья и непогода выбили его из обычного жизненного ритма. Он вновь заснул, успев подумать напоследок, что похож на медведя, погружающегося в зимнюю спячку.

Однако сон не принес облегчения. Очнувшись и открыв глаза, он сперва не мог понять, где находится. В комнате было темно и тихо. Но обида на жену, существовавшую теперь отдельно от него, где-то в других комнатах дома, быстро напомнила о себе. Он сам терпеть не мог одиночества, и ему трудно было понять, почему оно Бетти так необходимо.

Грег решительно встал, включил свет, прошел в ванную комнату и умылся холодной водой. В кухне Элизабет, в ответ на его появление, ничего не сказав, поставила на плиту чайник.

— Чай или кофе? — спросил Грег, когда сипенье чайника перешло в свист.

Элизабет в удивлении посмотрела на него.

— Кофе. Только черный и без сахара.

— Не волнуйся, я знаю, как ты любишь. Если пока еще не во всем изменила своим вкусам.

— Что ты имеешь в виду? — тотчас настороженно спросила она.

— Ну, например, теперь ты вегетарианка и предпочитаешь жить в Вермонте.

На это можно было не отвечать, и женщина промолчала. Она ждала, пока муж приготовит кофе. Наконец Грег поставил перед ней чашку, и ей удалось сделать вид, что кроме кофе в данный момент для нее ничего не существует.

Грег тоже молчал и ждал, когда жена встанет из-за стола. В конце концов Элизабет не выдержала и поднялась. Достала из шкафа кастрюлю, переложила в нее спагетти из ярких коробок и поставила в верхнюю духовку. Затем открыла толстую красную бутылочку с широким горлом, и кухню наполнил пряный аромат кетчупа.

— Пахнет вкусно, — первым нарушил молчание Грег.

— Приятно слышать.

— Кстати, запах ужасно знакомый. Уж не таким ли блюдом ты все эти годы потчевала меня? А я-то думал, что ты часами убиваешься у плиты.

Элизабет почувствовала, что краснеет.

— Потчевала, но всего несколько раз, — призналась она. — Было что-то с тунцом или с курицей, точно уже не помню. Обычно вместо тертого сыра я ко всему добавляла взбитые сливки и зелень. Вкус получался более нежный, но это тоже на любителя. Некоторые предпочитают привычное сочетание. Но в том-то и секрет, что рецепт можно изменить как угодно. — Почему-то, произнося эти слова, Элизабет кисло улыбнулась.