Читать «Прошлое забыть нельзя» онлайн - страница 52
Элизабет Харбисон
У дома он остановил машину и выключил зажигание.
— Совсем не обязательно тебе вести меня в дом. Тебе, вероятно, ужасно хочется попасть к себе и хоть немного поспать.
— Все верно. Именно поэтому я остаюсь. Я сказал, что буду торчать здесь и будить тебя каждые два часа, и намерен сделать это.
— У меня все будет в порядке, — сказала Дарси не очень убедительно.
— Ты слышала это?
— Что?
— А я слышал.
— Да что?
— Эта маленькая неуверенность в голосе, когда ты заявила, что у тебя все будет в порядке. Которая означает, что ты не веришь ни одному своему слову. Я помню это.
— Не говори глупостей.
— Я слышал это раньше, — покачал Джо головой. Он подошел к двери и открыл. — Давай. У нас впереди длинный день.
— Ты собираешься будить меня? Потому что предупреждаю, я совсем не в восторге от этой идеи.
— Ты можешь спать. — Твердой рукой он вцепился ей в плечо и стащил с сиденья. Не беспокойся, я позабочусь о тебе.
— Джо, я взрослая женщина, и заботиться обо мне не нужно, — заявила Дарси и споткнулась о камень на дорожке. Джо подхватил ее.
От прикосновения его сильных рук тело Дарси начало покалывать. Очевидно, она еще не умирает.
— Я могла бы выпить кофе, — Дарси скептически хмурилась. — Ты сможешь приготовить чашку варева, пригодного для питья?
Десять минут спустя Дарси переодевалась в спальне, а Джо на кухне пытался выяснить, сколько кофе следует положить в кофеварку — яркий пакет с кофе для гурманов не содержал никаких инструкций на этот счет. Он открыл его и понюхал. Кофе был не очень крепким. Джо наполнил фильтр наполовину, вставил его снова в кофеварку и принялся искать отверстие для воды. Он был уверен, что видел, как это делается, но сейчас не мог ничего понять.
К тому времени, как Дарси спустилась, он уже поставил стеклянный графинчик с темной жидкостью на горячую подставку кофеварки.
— Кофе готов? — устало спросила она.
— Готов и ждет, — быстрый взгляд на кофе и на нее. — Садись, я налью тебе.
Дарси села за стол и заметила карточку, оставленную агентом. Она ее долго изучала, потом опять уронила на стол.
— Что? — спросил Джо, наливая черную жидкость с комочками в кружку.
Дарси подняла голову.
— Говорю, они были здесь. Вероятно, агент позвонит сегодня.
Джо огляделся и тяжело вздохнул.
— Н-да, ты, наверное, права. Мы привели дом в приличный вид. Он им даром достанется.
Они замолчали.
Дарси заговорила первой:
— Несколько недель — и Рождество. Время пролетело так быстро! Над домом можно работать до бесконечности, как над художественным полотном. Работа никогда не заканчивается, а просто оставляешь ее ради чего-то другого.
— Например, для Калифорнии.
— Или Оклахомы, — парировала Дарси. Джо поднял руки: «Сдаюсь».
— Так как насчет кофе? Что тебе положить? — Он с сомнением посмотрел на чашку.
Дарси провела руками по глазам.
— Сегодня просто черный, спасибо.
Джо поставил перед ней кофе со словами:
— Ты очень хочешь поскорее уехать в Калифорнию?
И, словно в ответ ему, в окна застучал ветер. Дарси подняла было чашку, но вновь поставила ее на стол.
— Сейчас я ничего не знаю: у меня такой упадок сил, что я едва помню свое имя. Я, наверное, выпью кофе и отправлюсь прямо в постель.