Читать «Из сегодня в завтра» онлайн - страница 31

Джулия Тиммон

Джерард — я вижу краем глаза, поскольку смотрю куда угодно, только не на него, — хмурится, но не задает лишних вопросов. Очевидно, догадывается, что затронул больной для меня вопрос. Кашляю, пытаясь прогнать зависшую над головой хмурую тучу.

— И потом… у меня в жизни был своего рода… нелегкий период. В самом начале я пыталась отвлекаться на встречи с многочисленными знакомыми, которых никогда не считала настоящими друзьями, но то и дело ловила себя на том, что не слушаю их, а думаю о своем. И решила позволить себе размышлять обо всем так долго, как того потребует душа. Здесь же, среди зелени и цветов, даже грустные мысли в каком-то смысле приятны…

Джерард смотрит на меня таким пристальным заинтересованным взглядом, что теплеет щека.

— Эти твои раздумья… были связаны с несчастной любовью? — осторожно предполагает он.

Усмехаюсь, пытаясь взглянуть на свой печально закончившийся роман с юмором.

— Гм… да. — Окидываю деревья вокруг и асфальтированную дорожку рассеянным взглядом и вдруг в ужасе замираю. На скамейку, расположенную прямо напротив нас, садятся рыжеволосая женщина и мальчик с меланхолично-задумчивым лицом. Бетси! — гремит в моей голове.

Мне бы в самый раз отвернуться и сделать вид, что я не заметила ни рыжую, ни ребенка. Бетси и маленький Джонатан для меня теперь пустое место. Почти позабытый кошмарный сон. Но я вглядываюсь в обоих с болезненной жадностью жертвы, влюбленной в убийцу.

И облегченно вздыхаю. Нет, это не Бетси. Просто похожая на нее женщина. У Бетси глаза быстрые и темные, как два проворных жука. У этой же дамы они янтарные и мечтательные. А ее мальчик не бледный, как Джонатан, а румяный и, как мне кажется, просто чем-то огорчен и отнюдь не всегда такой отрешенный.

Как-то раз Бетси возникла перед нами будто из-под земли, таща за руку беднягу сына, когда мы катались на катке в Рокфеллер-центре. Маленький Джонатан не умел даже толком стоять на коньках и так и норовил уткнуться носом в лед, но мать держала его так крепко, что упасть он бы не смог, даже если бы захотел.

Помню, меня она будто не заметила. А с Питером даже не поздоровалась — с ходу набросилась на него с упреками из-за какой-то плиты, которую они купили по его настоянию и об которую мальчик на днях чуть не расшиб лоб. Будь я на месте Питера, послала бы экс-супругу куда подальше, забрала бы у нее сына и провела бы остаток вечера в свое удовольствие. Он же весь сжался, будто ученик, подложивший на стул учителю кнопку и пойманный с поличным. И добрых десять минут выслушивал, какой он скверный и безответственный отец, насколько ему безразлично здоровье ребенка, его будущее и настоящее и до чего наплевательски он относится к своим родительским обязанностям.

Когда она подвела разговор к главному — необходимости вместе с Питером и за его счет приобрести новую, отвечающую всем требованиям заботливых матери и отца плиту, я, не выдержав, дернула Питера за рукав.