Читать «Меч демона» онлайн - страница 216

Дэйв Дункан

— И вот почему хоб сохранил относительную свободу! — охнул Хэмиш. — Он теперь во плоти, а не в заключении… Ох, демоны, Тоби!

Отец Лахлан пришел в ужас от того, что он носит хоба на цепочке. Что бы он сказал, узнав про хоба в его сердце?

Да, теперь присутствие хоба приобретало зловещий характер. Тоби попытался рассмеяться — без особого успеха.

— Говорил же Рори, что я — ходячий хоб! Так оно и есть! Значит, я все-таки одержим — одержим хобом.

Хэмиш мрачно кивнул:

— Значит, ты его и в море теперь выбросить не сможешь.

— Он во мне застрял! — Духи! Он одержим хобом! Может, это и лучше, чем быть одержимым демоном, но вовсе не обязательно. Хоб не разбирается, что хорошо, а что плохо. Он ребячлив, капризен, своенравен. Этот хоб может оказаться даже хуже остальных, поскольку в отличие от них сам, добровольно решил сняться с места и отправиться по белу свету. Тоби знал, как хоб реагирует на барабаны и на грозу, — что, если кто-нибудь примется стрелять из пушек у него над ухом? Он беспощаден — это испытал на своей шкуре Безумный Колин. Он заставил его воспылать страстью к этому идиотскому мечу

— не иначе, мечтал пролить им море крови. И, как выяснилось, он присутствовал-таки на кулачном бою! Возможно, ему ужасно понравилась вся эта бойня возможно, это именно он заставлял Тоби драться и страдать еще долго после того, как ему полагалось бы рухнуть под ударами Рэндалла. Да и сегодняшняя схватка с демонами — он ведь вмешался только в самую последнюю минуту. Очень забавно!

Отец Лахлан предупреждал, что хоб может свести его с ума или обезуметь сам. И встревоженная физиономия Хэмиша подтверждала, что тот тоже понимает все возможные последствия. Одержим хобом!

Тоби заставил себя усмехнуться:

— Ну и что? Я не могу выбросить его за борт, но я всегда могу изгнать его в любом монастыре. Эй, хоб, слышишь? Веди себя теперь как следует! И ты, мой верный друг, тоже не кисни! Перед нами открыт весь мир! Разве не об этом мы оба мечтали?

Хэмиш просветлел и кивнул.

Отворилась дверь. Тоби поспешно убрал аметист под плед.

— Пора браться за работу! — радостно объявил капитан Маклеод. — Я не потерплю у себя на борту бездельников!

— Есть, сэр! — бойко гаркнул Хэмиш.

— Отлично. Первым делом оба распишетесь в судовом журнале. Это означает, что вы согласны подчиняться заведенному на борту порядку. — Моряк усмехнулся. — А это, в свою очередь, означает, что мое слово — закон!

Он достал с полки толстую книгу и положил ее на стол, потом отвинтил крышку с чернильницы и скрипучим пером написал строку.

Тоби не любил, чтобы кто-нибудь видел его за письмом.

Хэмиш заметил выражение его лица.

— У моего друга все еще болят руки. Ничего, если я распишусь за обоих?

Капитан пожал плечами:

— Ничего, если он поставит там хоть закорючку. И не используйте имя, которое значится на этой сассенахской афише, — мало ли кто сунет нос в журнал. Напишите те имена, под которым вам хотелось бы, чтобы вас знали. Ваши мамаши вряд ли будут слать вам сюда письма. — Он отступил от стола и принялся расшнуровывать свой плащ. — Демоны, ну и пожарище там, в городе!