Читать «Венский вальс» онлайн - страница 10

Розанна Спайрс

— Он всегда столь щедр на пожертвования или сегодняшний взнос исключение из правил? Мне показалось, мистер Ирвинг — человек настроения.

Ответ Мойры Гарден, в чьи обязанности входило отнести выручку в банк, предельно удивил Шилу:

— Да что вы, милочка. Мистер Ирвинг неизменный участник всех наших мероприятий и никогда не скупится. Он очень сердобольный человек. На его средства мы содержим приют для детей-инвалидов и специальную больницу.

— Вот как?

Шила даже немного растерялась. Столь лестная характеристика никак не вязалась с ее представлением о наглом и развязном типе, поведение которого ничего общего не имело с добродетелью. Что ж, подумала она про себя, значит, двуликие Янусы существуют не только в легендах. И лучше держаться от них подальше, иначе попадешь в беду.

— Вы останетесь на ужин? — поинтересовалась миссис Гарден. — По традиции мы собираем за столом всех, кто славно потрудился на нашем мероприятии.

Шила пожала плечами.

— Не знаю, еще не решила, хотя вряд ли останусь… Надо переодеться, смыть грим, снять маскарадный костюм…

— Он вам идет, милочка. Вы как настоящая цыганка. Для англичан такая внешность большая редкость. В кого это вы уродились, а?

— Понятия не имею.

— Лукавите, у ваших далеких предков наверняка есть примесь восточной крови. Порасспрашивайте своих родных хотя бы ради интереса. И обязательно приходите на ужин — будете украшением нашего общества.

Нет уж, решила Шила. Не приведи господи, если там окажется Роналд Ирвинг.

Вернувшись в шатер, она побросала в дорожную сумку свой наряд, изрядно надоевшие браслеты, серьги, мониста. Словно сдирала с себя кожу. Потом гладко причесала волосы, с помощью косметического молочка и ватного тампона сняла вызывающе яркий макияж, оценивающе глянула на себя в зеркало и усмехнулась: от «женщины с бурным темпераментом», как откровенно выразился Ирвинг, не осталось и следа.

С тех пор, как однажды ночью Фрэнк силой взял то, что хотел, разрушив все представления о настоящей любви, которая грезилась ей в мечтах, сердце Шилы словно заледенело. Мужчин, пытавшихся за ней приударить, держала на дистанции, хотя и понимала: рано или поздно придется сделать выбор, чтобы, как каждая нормальная женщина, иметь дом, семью и так далее.

В Тимоти Стринге она ценила его непохожесть на современных молодых людей. Он оказался не из тех, кто не брезгует случайными связями или интрижками. В нем чувствовалась основательность, внушающая доверие.

С ним Шиле было на редкость легко и покойно. Тим боготворил ее, восхищался присущими ей деловыми качествами, ценил ее творческие успехи, словом, вел себя как верный рыцарь, а не господин, стремящийся навязывать свою волю или демонстрировать мужское превосходство. К тому же Шила была благодарна ему за то, что он не форсировал события; за бесконечное терпение, которое Тимоти проявлял, не настаивая на близости.

Только такой циник, как Роналд Ирвинг, мог сказать, будто она пожалеет, если выйдет замуж за Тимоти Стринга.