Читать «По их следам» онлайн - страница 138

Тесс Герритсен

Фрогги одарила его красноречивым взглядом, словно желая сказать: «Что ж, посмотрим!» Джордан забрался на спину лошади и помахал Берил.

– Будь с ней поласковее! – напутствовала Берил. – Следи за тем, чтобы она не нанесла себе травму!

– Вот что меня трогает больше всего, так это твое беспокойство! – успел выпалить Джордан перед тем, как Фрогги оторвалась от земли и сумасшедшим галопом полетела по окрестностям.

Оглянувшись, наездник бросил взгляд на сестру, которая еле держалась на костылях. Какой маленькой она казалась, какой хрупкой! Это совсем не та Берил, которую он всегда знал. Интересно, сможет ли она когда-нибудь снова стать собой?

Фрогги стремительно несла Джордана к лесу. Он сосредоточился на том, чтобы из последних сил держаться в седле, пока неудержимое животное мчалось к каменной стене.

– Ты что, хочешь взять это проклятое препятствие, в самом деле? – пробормотал Джордан.

Вместо ответа грива Фрогги хлестнула его по лицу.

– Понял. Это означает, что проклятое препятствие придется брать мне…

И они вместе пролетели над стеной, совершив слаженный, чистый прыжок. «Я все еще в седле! – подумал Джордан с усмешкой триумфатора. – Не так-то просто избавиться от меня, не так ли?»

Это была последняя мысль гордого седока перед тем, как Фрогги сбросила его со своей спины.

Джордан приземлился довольно удачно – прямо на огромный ком земли, поросший мхом. Горе-наездник неуклюже растянулся под причудливо изогнутыми макушками деревьев, и до его слуха вдруг донеслось слабое шуршание покрышек, катящихся по грунтовой дороге. А потом кто-то окликнул Джордана по имени. С трудом, пошатываясь, он сумел приподняться и сесть.

Фрогги стояла совсем рядом – судя по виду, чудовище нисколько не раскаивалось в содеянном. Позади нее, выбираясь из красного спортивного автомобиля, маячил Ричард Вулф.

– С тобой все в порядке? – взволнованно крикнул он, несясь на помощь Джордану.

– Скажи-ка мне, Вулф, – простонал тот, – ты намерен погубить всех Тэвистоков? Или охотишься на кого-то конкретно?

Смеясь, Ричард помог ему подняться:

– Я бы возложил вину на того, кто этого заслуживает. На лошадь.

Оба мужчины взглянули на Фрогги. Она ответила им странным звуком, подозрительно напоминавшим смешок.

– Как себя чувствует Берил? – посерьезнев, тихо спросил Ричард.

Джордан принялся счищать грязь с брюк:

– Ее нога заживает просто прекрасно.

– А помимо ноги?

– А это уже не так замечательно. – Выпрямившись, Джордан заглянул в глаза Вулфу. – Почему ты уехал?

Вздохнув, Ричард посмотрел в сторону Четвинда:

– Она попросила меня об этом.

– Что? – Джордан в удивлении воззрился на него, не веря своим ушам. – Она никогда мне не говорила…

– Она ведь из семьи Тэвисток, как и ты. Ненавидит жаловаться, хныкать. Терять лицо. Эта ее гордость!..

– И как же это произошло? – спросил Джордан. – Вы поссорились?

– Нет, мы даже не спорили. Просто показалось, что все эти различия между нами… – Ричард покачал головой и горько рассмеялся. – Посуди сам, Джордан: она любит чай и сдобные лепешки, я – кофе и пончики. Она бы возненавидела все это в Вашингтоне. А я не уверен, что мог бы привыкнуть к… этому. – Он показал жестом в сторону Четвинда.