Читать «Путешествие в Акру» онлайн - страница 56

Алексей Витальевич Кавокин

— Извините, — пробормотала она, — тогда я подожду на корабле, пока вы закончите.

Бедная Бабушка даже как будто уменьшилась ростом от сурового обращения Старца. Она двинулась в сторону корабля по садовой дорожке, озираясь по сторонам и время от времени ахая от удивления. Дождавшись, пока Бабушка поднимется обратно по шторм-трапу, Старец перевел тяжелый взгляд на матросов.

— Слугам следует выйти, — приказал он.

Те недовольно зашептались. Ни один не двинулся с места, а некоторые даже угрожающе выставили вперед алебарды. Брови Старца нахмурились, и в тот же миг между ним и толпой стражников со свистом пролетел десяток стрел. Некоторые из них рассекли воздух в каком-то дюйме от первого стражника, сделавшего было шаг вперед. Кто стрелял видно не было, только на другом краю беседки беспокойно задвигались виноградные листья. Напуганные матросы ринулись вон из беседки. Они бежали без передышки, пока не добрались до мраморной скамьи, стоявшей в почтительном удалении. Только там они остановились в нерешительности. Двое потеряли по дороге свои алебарды.

Между тем Кот, тоскливо обдумывавший ответный ход, наконец решился, и отвел своего короля по горизонтали влево. Старец неожиданно весело усмехнулся и двинул вперед ферзя. Робин, не сомневавшийся, что Кота ждет неминуемое поражение, невнимательно следил за доской. Вдруг, не веря своим глазам, он обнаружил, что Кот может спокойно съесть вражеского ферзя конем. То же самое, очевидно, пришло в голову и Коту. Издав победный клич, он схватил изящную фигурку черного ферзя и поставил на ее место великолепного арабского скакуна, выточенного из слонового бивня.

Старец сразу же вывел из угла свою ладью и объявил Коту мат. Саладин был потрясен. Робин отметил, что в прошлый раз Филипп-Август продержался несколько дольше, хоть и был побежден тем же приемом. Грозный Старец между тем посмотрел на обоих своих гостей вполне добродушно и спросил:

— Любезные друзья, могу ли я предложить вам короткую прогулку по саду?

С этими словами он поднялся из-за стола. Робин и Кот тоже вскочили. Они уже поняли, что отказываться здесь не принято. Опираясь на посох, Старец медленно вышел из беседки и двинулся к огромной смоковнице, широко раскинувшей свои мощные ветви над ручьем, который весело журчал у подножия дерева. Подойдя к смоковнице, Робин и Кот увидели, что вода струится прямо из-под ее корней. Там, очевидно находился родник, дающий начало ручью. Старец показал на него концом посоха.

— Воля аллаха, — сказал он, — заставила этот ключ бить на вершине высокой скалы. Это ли не чудо?

— Чудо, — подтвердили Робин и Кот.

— Ручей орошает сады, дает жизнь фонтанам и питает водяные часы во дворце, — продолжал старец, — затем его воды падают вниз, в ущелье. Там они сливаются с водами еще нескольких ручьев. Горная речка несется в долину, орошает поля и виноградники. Несколько городов стоит на ее берегах. Река движется все дальше. Она вбирает в себя воды десятков других рек и становится мощным потоком, имя которому Тигр. Он протекает через великий город Багдад, и сам халиф пьет его воду. Еще через сотни миль он сливается с рекой Евфрат и впадает в океан.