Читать «Брат Гримм» онлайн - страница 226

Крейг Расселл

— Затем я закончил сказку Унгерера. Этот тип был грязной похотливой свиньей. Он клал свой похотливый глаз не только на Ханну, но и на Веру Шиллер. Я следил за ним пару дней и увидел ту грязь, в которой он купался, и удовлетворявших его похоть шлюх. Я устроил так, что якобы случайно встретился с ним в Санкт-Паули. Я смеялся, слушая его грязные анекдоты и сальные шуточки. Он приглашал меня выпить, но я не хотел, чтобы нас видели вдвоем в публичном месте, и сказал, что знаю парочку женщин, которых можно было бы навестить. Если сказки нас чему-то учат, то прежде всего они говорят о том, как легко сбить человека с праведного пути и заставить его отправиться в чащу темного леса. С ним это вообще не составило никакого труда. Я отвел его в… в дом, который вы скоро сами посетите, сказав, что женщины находятся там. Затем я взял нож и вонзил клинок в его черное, гнилое сердце. Он не ожидал удара, и через несколько секунд все было кончено.

— И вы взяли его глаза?

— Да. Я отвел Унгереру роль королевского сына в «Рапунцель» и вырвал его блудливые глаза.

— А как насчет татуировщика Макса Бартманна? — спросил Фабель. — Ведь вы убили его до того, как разобрались с Унгерером, и он не играл никакой роли в ваших рассказах. Вы попытались навсегда скрыть его тело. Почему вы его убили? Неужели из-за его глаз?

— В некотором роде так. Вернее, из-за того, что эти глаза видели. Ему было известно, кто я такой. Я понимал, что после того как я приступил к своей работе, он обязательно увидит сообщения по телевизору или прочитает в газетах. В конечном итоге он свяжет два и два. Поэтому я был вынужден закончить и его повествование.

— О чем вы толкуете? — раздраженно спросил Вернер. — Откуда он мог узнать, кто вы такой?

Движение Бидермейера было настолько быстрым, что ни один из офицеров полиции не успел на него среагировать. Пекарь вскочил на ноги, откинув стул назад с такой силой, что тот, отлетев к стене, заставил двух стражей отпрыгнуть в сторону. В тот же миг он рванул своими громадными ручищами рубашку у себя на груди. Пуговицы посыпались на пол, раздался треск разрываемой ткани, и он предстал перед ними с обнаженным торсом. В сравнительно небольшой комнате для допросов Бидермейер казался каким-то мифическим колоссом. Фабель поднял руку, останавливая повисших сзади на плечах Бидермейера полицейских. Вернер и Фабель встали со стульев, а Мария, отойдя от стены, подошла к ним. Все они с изумлением уставились на тело гиганта.

— Великий Боже… — чуть ли не прошептал Вернер.

Торс Бидермейера был сплошь покрыт словами. Тысячами слов. Его тело казалось черным. Вся кожа была исписана готическим шрифтом. Буквы были наколоты настолько мелко, насколько позволяло искусство татуировщика. Но названия читались легко. «Шиповничек», «Рапунцель», «Бременские музыканты»…

— Боже мой… — произнес Фабель, будучи не в силах оторвать взгляд от татуировки.

Ему казалось, что с каждым движением Бидермейера, с каждым его вздохом слова начинают шевелиться, а фразы змеиться. Фабель вспомнил книги, которые видел в крошечной квартирке татуировщика. Описание старинных готических шрифтов. Гарнитура типа «Фрактура» и «Купферстич». Некоторое время Бидермейер демонстрировал свое тело молча, а затем сказал: