Читать «Жених поневоле» онлайн - страница 19
Кристин Морган
Но как только он добрался до дома и залез в постель, он понял, что заснуть не удастся. И все из-за Бэт! Она не выходила у него из головы. Кто мог знать, что Бэт надумает такое. Он — отец ее ребенка?!
Но он ее друг, она слишком много для него значит, поэтому он сделает все возможное, чтобы Бэт получила то, о чем мечтает.
С такими мыслями Джек перевернулся на другой бок и снова попытался заснуть. Но когда на горизонте показались первые лучики утреннего солнца, Джек все еще бодрствовал.
На следующее утро Бэт проснулась счастливая и полная уверенности в будущем. Ее мысли были сосредоточены на деталях предстоящей женитьбы. Надо было найти мирового судью, который бы согласился оформить их брак тотчас же. Получить разрешение на брак. И, кроме того, купить платье. Так много вещей, о которых надо позаботиться.
Бэт позвонила в свою фирму по продаже недвижимости и предупредила секретаршу, что сегодня опоздает. Покончив с подготовкой к свадьбе, Бэт занялась продажей дома, владельцы которого только что подписали договор с ее агентством. Бэт и не заметила, как пролетел целый день. Пришло время готовиться к вечеринке.
Ровно в шесть вечера к ее дому подъехал Джек на своем красно-белом «шевроле» пятьдесят седьмой модели с откидным верхом. Несколько лет назад он купил эту машину и с помощью одного своего друга отремонтировал. Ездил Джек на ней не часто, только при хорошей погоде, когда можно было опустить верх. Обычно он ездил на спортивном автомобиле. Но Бэт нравилось, что на летние вечеринки он приезжал на «шевроле».
Джек, одетый в джинсы и зеленую водолазку, выпрыгнул из машины.
— Тяжелый день в офисе? — спросила Бэт, увидев его нахмуренные брови и отрешенное выражение лица.
Они подошли к машине. Усадив Бэт на переднее сиденье и закрыв за ней дверцу, Джек сердито фыркнул, затем обошел автомобиль, сел на свое место и только тогда ответил:
— Можно и так сказать. Президент компании решил, что нам нужно реорганизовать наши действия по продаже товара за границей.
— Звучит грозно, — ответила Бэт.
Держа руки на руле, Джек взглянул на Бэт.
— Эта новая рекламная кампания совсем не то, чего я с нетерпением жду, — сказал он. — Сегодня, например, в полдень я должен был выйти по делам, но меня задержали на собрании.
— Джек, тебе бы следовало позвонить мне! — воскликнула Бэт. — Я бы выполнила поручение за тебя.
— Да, знаю, — сказал он. — Но я и без того от тебя слишком сильно завишу.
Раньше он без зазрения совести использовал ее для выполнения множества мелких поручений. Почему же сейчас он отказался? — удивилась Бэт. Видимо, все изменилось со вчерашнего вечера.
И тут все сомнения и отрицательные эмоции, касающиеся ее просьбы, всколыхнулись и пошатнули ее уверенность в себе. Она видела только одну-единственную причину резкого изменения поведения Джека. Он все обдумал. Вчера вечером она слишком много у него попросила. И сейчас Джек пытается дать ей это понять.
А вдруг она все разрушила между ними?
Оттолкнула его и он больше не захочет быть ее другом? Что ей делать, если это случится?