Читать «Ритм дождя» онлайн - страница 54

Сьюзан Элизабет

Дэнни отошла подальше от шерифа — на случай, если он поверит Вильяму.

— Все правильно, — сказала она насмешливо. — А после этого я свалилась с лошади, схватила себя за волосы и вывалялась в пыли.

— Видите, шериф, она потеряла голову. — Вильям нервно рассмеялся.

Подняв револьвер, Дэнни прищурилась, целясь в оскорбителя:

— Через пять секунд ты сам узнаешь, что значит терять голову.

Джейк соскочил и направился к разъяренной девушке.

— Если вы убьете его, мне придется посадить вас в тюрьму, несмотря на клятву не делать этого.

— Я не позволю ему уйти безнаказанным! С какой стати этот ублюдок второй раз нападает на меня? — прошипела Дэнни, продолжая целиться.

Покосившись на шерифа, она заметила, что тот смотрит на Поттэра.

— Эй, парень, ну-ка честно: подобное поведение с вашей стороны уже не впервые?

В ответ Вильям улыбнулся самой очаровательной улыбкой:

— Шериф, мисс Сторм и я собираемся пожениться.

— Только в твоих фантазиях! — злобно произнесла Дэнни, по-прежнему сжимая в обеих руках кольт.

— Время от времени у нас возникают размолвки. Это естественно, так как в последнее время между нашими семьями возникла некоторая напряженность. — Вильям с трудом сохранял добродушную улыбку.

— Отвечай без уверток. Ты приставал к ней или нет? — грозно спросил шериф.

Вильям фыркнул:

— Шериф, мне просто не верится, что вы можете задавать подобные вопросы. Это касается интимной стороны наших отношений. Почему я должен посвящать в них кого бы то ни было?

— Отвечай, сукин сын, — негромко, без эмоций повторил Джейк. — А вы, мисс Дэниэлла, крепче держите револьвер.

Дэнни удивленно посмотрела на шерифа и постаралась выполнить его указание.

— Теперь распрямите руки. Нет, не напрягайте локти. Хорошо… Я жду ответа, мистер Поттэр.

Лоб Вильяма покрылся потом. Этот храбрец наедине с ней теперь воровато поглядывал на свою лошадь, явно желая только одного — смыться.

— Вы не позволите ей убить меня, шериф! — как можно тверже произнес он. — Мой отец добьется, чтобы вас обоих повесили.

— А мой отец специально снабдил меня револьвером, зная, как страстно ты хочешь жениться на мне. Разбираться будем уже после твоей смерти, — заявила Дэнни.

— Хорошо, признаюсь, я стащил ее с лошади. Но только потому, что ее злой язычок вывел меня из терпения.

Дэнни ощутила острое желание нажать на курок, но трезвым сознанием понимала, что Джейк вытягивает из Вильяма правду и от нее требуется всего лишь держать того под прицелом.

— И каковы были ваши намерения, когда вы стягивали барышню с лошади? — продолжал допрос шериф.

— Поговорить с ней, только поговорить!

— О чем?

— О нашей затянувшейся свадьбе.

— Она утверждает, что никакой свадьбы не планируется. Примерно то же я понял из разговоров в городе.

Вильям разозлился:

— Вы ошибаетесь шериф! Эта барышня принадлежит мне. И вы не имеете права вмешиваться в наши семейные дела.

— Он сказал, что силой возьмет меня, чтобы заставить выйти за него замуж, — объяснила Дэнни, понимая, что сам Поттэр в этом не признается.