Читать «Другие люди» онлайн - страница 32

Сол Стейн

— В больнице мне так и сказали. Я не сообразила. В следующий раз этого не повторится.

— Надеюсь, следующего раза не будет.

— Этот сукин сын может вновь прийти ко мне. Он же живет наверху, что стоит спуститься на один этаж. Все за него, даже этот чертов закон на его стороне.

— Закон не принимает чью-то сторону. Это игра.

— Игра?

— Как шашки. Или шахматы. На старте позиции равны. Все решают ходы. Я стараюсь спланировать нашу стратегию. Пожалуйста, постарайтесь это понять.

Франсина глубоко вздохнула.

— Постараюсь.

— Продолжим. Он оделся?

— Не уходить же ему голым.

— Он что-нибудь сказал?

— Например, до свидания? Я же говорила, он поблагодарил меня. А когда я не ответила, добавил, еще увидимся, или что-то в этом роде. Для него все было в порядке вещей.

— А потом?

— Я помылась. Проспринцевалась. Больше всего мне хотелось поговорить с кем-нибудь. Рассказать о случившемся. Я все еще не могла поверить, что такое могло произойти со мной в моем доме.

— Да, я понимаю.

— Я позвонила доктору Коху, моей опоре.

— И?

— Он был ужасен.

— Меня это удивляет.

— Значит, вы можете представить себе, как удивилась я! Но, тем не менее, я поехала сначала в больницу, затем в полицейский участок на Уикер-авеню и, наконец, к доктору Коху. Меня отвез Билл. Мой знакомый.

Я как-то не подумал о дружке. Возможно, мне не хотелось, чтобы у нее был кавалер.

— От доктора Коха Билл привез меня к родителям.

— Он остался с вами?

— В родительском доме? Вы шутите?

— Вам обязательно зададут этот вопрос. Расскажите мне о больнице.

— Рассказывать нечего. Медсестра, похоже, розовая, заполнила бланк. Молоденький интерн осмотрел меня. Сказал, что не может взять сперму на анализ, потому что я проспринцевалась и приняла ванну. Он даже сказал, что не видит никаких следов полового контакта, тем более насильственного.

— Бесподобно.

— Я сказала ему, что знаю, кто это был. Он предложил мне назвать фамилию насильника полиции.

— Перейдем к полицейскому участку.

— Я знала, где он находится. Когда мы приехали туда, я попросила дежурного сержанта пригласить сотрудницу-женщину. Он поинтересовался, в чем, собственно, дело. Я ему рассказала. Он послал меня на второй этаж, поговорить с детективом и той самой женщиной. Они заполнили какие-то бланки.

— Они не предложили поехать к вам домой?

— Нет.

— Вы сказали, что знаете, кто это сделал?

— Естественно!

— И как они отреагировали?

— Записали фамилию и предупредили, что это серьезное обвинение. И на меня могут подать в суд, если я обвиню кого-либо в изнасиловании, но не смогу представить доказательств вины. Они спросили, есть ли свидетели предполагаемого преступления? Они только так его и называли, предполагаемое преступление. Я ответила, нет, это произошло в моей квартире, где никого, кроме нас, не было. Они спросили о больнице, и мне пришлось сказать, что там никаких следов изнасилования не нашли. Я говорила, что знаю насильника, а они твердили, что этого недостаточно, нужны улики.

— Фамилии детектива и сотрудницы полиции?

— Я их не знаю!

— Мы найдем их в протоколе допроса. Если они его составили.

— Вы полагаете, что они могли ничего не записать?