Читать «Феникс, любимая...» онлайн - страница 61

Эмма Ричмонд

— Спасибо.

— Это ведь еще может оказаться Марсон.

— Нет, не может.

— А как же тот случай с упавшим камнем?

— А что с ним не так?

— Марсон был там, наверху.

— Как и несколько других рабочих.

— Но кто-то мог погибнуть! Она просто не способна подвергать жизнь людей опасности!

— Нет. Возможно, она намеревалась столкнуть камень сама, когда никого не оказалось бы поблизости. То, что Марсон решил поковырять кладку именно в том месте, — чистая случайность.

— А как быть с молотком?

— И снова легко объяснимо. Феникс не могла знать, что Майк полезет туда и возьмется за этот молоток! И именно она попросила каменщика оставить инструменты, думаешь не так? — спросил он настойчиво. — На случай, если ей что-нибудь из них понадобится.

— А я все равно думаю, что она ни при чем.

— Кто еще был здесь? — Нэш в упор посмотрел на Дэйва, и тот первым отвел взгляд.

— Я тебе больше здесь не нужен, я правильно понял?

— Да.

— Почему ты уверен, что все это не подстроено инвестиционной фирмой? — спросил Дэйв, собирая свои вещи.

— Я уже встречался с ее представителем.

— И ты ему поверил?

— Да.

— Но именно они были ответственны за прежние диверсии.

— Знаю. Есть еще что-то, что ты хочешь мне сказать? Говори сейчас, — предложил Нэш терпеливо.

— Нет, пока это все.

Не глядя на Нэша, так же избегая его взгляда, как когда-то Феникс, Дэйв начал обходить комнату, чтобы убедиться, что ничего не забыл.

Закинув на плечо сумку, он направился к двери, когда Нэш тихонько спросил:

— Почему?

Дэйв вздрогнул и замер.

— Что?

— Я спросил тебя: почему?

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Нет, понимаешь.

Дэйв не повернулся, не посмотрел на него, просто стоял выпрямившись. А когда он повернулся, то ухмыльнулся своей всегдашней чуть дьявольской улыбкой. Только на этот раз ей не хватало искренности.

— Я и в самом деле никак не пойму, куда ты клонишь.

— Я говорю о саботаже. О предательстве. Феникс все знала, да?

— Ты сошел с ума.

— Нет, просто разочаровался в друге.

Нэш посмотрел на него. Его взгляд был прям и несгибаем. Он смотрел до тех пор, пока Дэйв не развернулся на каблуках и не выбежал из комнаты. Нэш отпустил его. Сначала он слышал, как стучат его каблуки по ступеням, затем шаги приблизились. Нэш понял, что Дэйв возвращается, и ждал, не сходя с места, пока тот не появился в дверях. На его лице была смесь заинтересованности и раскаяния.

— Как ты догадался?

— Я не был уверен до того самого момента, пока ты не вернулся сейчас в комнату. Я лишь предполагал такую возможность и отмел ее. Зачем бы тому, кого я нанял, самому резать курицу, несущую золотые яйца?

Дэйв смотрел в сторону.

— Я сам пытался подсказать тебе, — пробормотал он.

— Да, и не раз, — согласился Нэш. Если бы он не был так занят мыслями о Феникс, то не пропустил бы намека. — Ты хотел, чтобы тебя поймали, но не хотел сам сознаться.

— Да, — подтвердил Дэйв.

— И сам не рад тому, что натворил.

— Точно, — сказал Дэйв с вызовом. — Ты думаешь, мне доставляло удовольствие обманывать тебя? — спросил он нервно.

— Не знаю. Но Феникс должна была послужить прикрытием. Только оказалось, что она тебе нравится. Кто тебе заплатил? Я ни на секунду не поверю, что все это твоя собственная затея.