Читать «Феникс, любимая...» онлайн - страница 60
Эмма Ричмонд
Усмехнувшись своему неожиданному открытию, Нэш посмотрел по сторонам и отправился искать Дэйва.
Тот снова оказался в комнате на верхнем этаже. Когда Нэш вошел, не забыв предварительно постучать, Дэйв поднял голову, кивнул и тут же снова погрузился в документ, который читал перед его приходом.
— Ты что-то выглядишь не слишком счастливым после дня, проведенного на празднике, — произнес Дэйв.
Пройдя по пыльной комнате, Нэш вырвал из рук Дэйва бумагу.
— Что это? Отчет о проделанной работе?
Безрезультатно пытаясь отнять бумажку, Дэйв раздраженно сказал:
— У меня есть мини-досье на всех, кто бывал здесь…
— И это досье на мисс Лангриш. — Расположившись у окна, поближе к свету, Нэш принялся за чтение.
— Это просто список ее передвижений, — до странности настойчиво продолжал Дэйв. — Ничего криминального…
— Ты странный сыщик, что-то уж слишком безрезультатно ищущий вредителя, — договорил Нэш мягко. Но в его голосе чувствовался стальной стержень, и Дэйв мгновенно сник и замолчал.
— Это не она, — наконец сказал он.
Подняв на него глаза, Нэш тихо спросил:
— Потому, что тебе очень не хотелось бы, чтобы это была она?
— За последнюю неделю ничего не произошло.
— Нет, но из всех работающих здесь у нее была лучшая возможность подстроить все эти «случайности», так? Тот факт, что никому не хочется, чтобы это оказалась она, не играет роли.
— Но фактов-то нет, — настаивал Дэйв. — И нет доказательств. Ничего серьезного не произошло, ничья жизнь не подвергалась опасности.
— Да, единственный нанесенный ущерб — финансовый, — сказал Нэш. — И еще потеряно время.
— Но зачем Феникс вообще делать что-нибудь такое? Она просто влюблена в этот дом и хочет его восстановить. Она не может быть ответственной за выстрелы, разбившие окно. Я имею в виду, что никто не станет стоять у окна, если знает, что по нему будут стрелять.
— Нет, тут она невиновна. Я только что узнал, что один мальчишка из деревни стянул отцовское ружье. Они с приятелем решили пострелять птиц на крыше.
— Вот как! И что ты собираешься теперь делать? — спросил Дэйв. Его голос звучал огорченно. Нет, скорее встревоженно.
— Что я собираюсь делать? — медленно повторил Нэш, все еще вглядываясь в отчет. — Не знаю. Здесь говорится, что она разговаривала с репортером местной оксфордской газеты перед тем, как поехала осматривать поместье.
— Да, но она могла и не знать, что ты будешь здесь, если даже и знала, что дом принадлежит тебе.
— Правильно, — согласился он. — У тебя есть ее адрес в Уилтшире?
— Нет, но я…
— Не ври мне, — оборвал его Нэш без всяких эмоций в голосе. Помахивая отчетом, он ждал.
Наконец Дэйв сдался и продиктовал адрес.
— А где она останавливалась в Оксфорде?
Этот адрес Дэйв продиктовал Нэшу без промедления.