Читать «Феникс, любимая...» онлайн - страница 58

Эмма Ричмонд

— Конечно.

Нэш предложил ему чашечку чая, и они сели за столик под навесом. Слушая викария краем уха, он был занят мыслями о Феникс. Нельзя было позволять ей вести машину в таком состоянии.

— Нет нужды так волноваться, сын мой, — запротестовал викарий. — Все не так уж и плохо, как могло бы показаться. Но все же…

— Простите?

— Я вижу, что вы думаете в точности как я — что дом Господень и в самом деле совсем не место для разделения на группы.

— На группы?

— Да, но если это улучшает посещаемость….

— Конечно, — подтвердил Нэш, не имея ни малейшего понятия, о чем говорил викарий. Он продолжал прихлебывать чай и попытался сосредоточиться на предмете разговора.

— Новое поколение нуждается совсем в других вещах, не правда ли? — посетовал престарелый священник. — Совсем не так, как во времена вашей тетушки.

— Не могли бы вы рассказать подробнее, какой она была?

— А разве вы ее не знали? — с удивлением спросил священник.

— К несчастью, нет. Я видел ее только ребенком. — По правде говоря, Нэш совсем забыл о ее существовании.

Викарий с удовольствием пустился в воспоминания о прошлом, а Нэш мог спокойно вернуться к мыслям о Феникс. Куда она поехала? В Оксфорд? Или назад в Уилтшир? Автоматически улыбаясь и кивая каждый раз, когда викарий останавливался перевести дыхание, он неожиданно ощутил грызущее чувство вины. Ему следовало бы послушать, следовало бы поинтересоваться тем, какой была его тетка, но в этот момент он мог думать только о Феникс.

Прерывая монолог викария, Нэш вежливо сказал:

— Вам, наверное, очень неудобно сидеть здесь в мокрой одежде. Так можно и простудиться. Я с удовольствием зайду к вам в гости как-нибудь вечерком. Тогда мы могли бы обо всем поговорить в тепле и комфорте.

Старик поднял голову и посмотрел на него с такой радостью, что Нэш снова почувствовал укол совести.

Оставив недопитую чашку чая, Нэш поднялся на ноги, но прежде, чем он успел помочь подняться престарелому викарию, Ларри Уоткинс-младший уже подбежал и сделал это за него.

— Я провожу его домой, мистер Вэлендер.

— Спасибо вам.

— Ну что вы. Не за что, сэр. Мама вскипятит чайник и найдет чего-нибудь горячего поесть.

Опираясь на руку молодого человека, викарий ободряюще улыбнулся Нэшу и почти умоляюще проговорил:

— Вы не забудете? — и, когда Нэш уверенно помотал головой, оперся на руку молодого Ларри.

— Берегите себя, — добавил Нэш им вслед.

— Ему уже семьдесят девять, — сообщил Дон Хопкинс. — В деревне прошла вся его жизнь. Во вторник вечером — самое лучшее время, чтобы нанести ему визит. Глядите-ка, кажется, солнце решило выглянуть.

Подняв глаза на хмурое небо, а затем на Дона, Нэш сухо спросил:

— Правда?

— Да. Вам совсем не обязательно снова возвращаться на праздник.

— Я как-нибудь сам распределю свое время, — ответил Нэш еще более сухо. — Я не люблю бросаться во что бы то ни было очертя голову.

Кроме любви к Феникс. Неужели он и вправду умудрился попросить ее руки? Да, потому что ему именно этого и хотелось. Ему уже не было дела до того, что она сделала или не сделала. Единственное, что он знал абсолютно точно, — это то, что он хочет провести рядом с ней всю жизнь. Если только она захочет быть с ним.