Читать «Путешествие Пинкертона на тот свет» онлайн - страница 12
Издательство «Развлечение»
— Можете их получить хотя бы сегодня, — злобно ответил слесарь, — но помните, когда я разбогатею, то вы не получите от меня ни единого медного гроша!
— Успокойтесь, господа! — воскликнул Пинкертон. — Не следует спорить из-за денег, это недостойно порядочных людей! Впрочем, знаете последнюю новость, м-р Стуарт? Ваше дело может считаться законченным: труп вашего дяди найден!
Артур и Клара вскрикнули от изумления.
На Джоэ Газельтона сообщение Пинкертона произвело сильное впечатление.
Он подскочил, как ужаленный, и злобно вскрикнул:
— Как так, что за ерунда!
— Можете справиться у могильщика Росса! — спокойно ответил Пинкертон, делая вид, что он не обратил внимания на страстный и порывистый возглас молодого рабочего. — Он получил сегодня анонимную посылку, в которой оказался труп старика Стуарта. Могильщик очень рад этой развязке, так как все-таки на нем лежало подозрение. Погребение состоится завтра в три часа дня!
Джоэ Газельтон стоял на месте, не шевелясь, и мрачно смотрел на пол, нахмурив брови.
Вдруг он встрепенулся и крикнул:
— Прощай, сестра! Мне надо уходить! Я совершенно забыл, что у меня еще есть срочная работа!
Он выбежал из дверей.
— Странный господин! — заметил Пинкертон.
— Он за последнее время стал таким! — ответила Клара. — Прежде он был спокойный, прилежный работник, но вот уже несколько месяцев, как его узнать нельзя!
Поговорив немного с Артуром и Кларой, Пинкертон распростился и ушел.
В ближайшей телеграфной конторе он подал телеграмму на имя миссис Стуарт, затем зашел в электротехническую мастерскую, потолковал там кое о чем и поехал домой, вполне довольный достигнутыми за день результатами.
Глава V
Погребение
На другой день к трем часам на кладбище вблизи Бродвея в Нью-Йорке собрались знакомые семьи Стуарт.
Весть о том, что труп Вильяма Стуарта найден, распространилась с быстротой молнии по всему Нью-Йорку, чему немало способствовали газеты, редакции которых накануне посетил м-р Пинкертон.
Все были довольны, что это печальное происшествие разрешилось так скоро и просто.
В особенности была довольна полиция и те чиновники, которые хвастались, что только благодаря энергичной деятельности полиции преступники так испугались, что вернули труп обратно на кладбище.
Никто, разумеется, и не подозревал, что вся история присылки трупа была лишь выдумкой. Точно так же как никто не знал и всей предшествовавшей вторым похоронам процедуры, происшедшей в начале третьего часа в помещении для хранения покойников.
Пинкертон озаботился тем, чтобы там не было лишних свидетелей.
Все окна помещения были завешены, и внутри находились только Пинкертон и могильщик.
На возвышении стоял большой металлический гроб, принесенный из фамильного склепа Стуартов, покрытый снизу доверху живыми цветами и венками.
— Все ли в порядке, м-р Росс? — спросил Пинкертон.
— Все готово!
— Действует ли электрический провод, проведенный ночью между вашей квартирой и фамильным склепом?
— Действует безукоризненно!
— Так вот, помните же, м-р Росс! Когда меня поставят в склеп, вы в это отверстие проведите в гроб вот эту проволоку!