Читать «Курорт» онлайн - страница 97

Сол Стейн

— На вашем месте я бы ничего не оставляла, — заметила Шарлотта. — Неизвестно, когда вас накормят в следующий раз.

Они подмешали в еду какой-то транквилизатор.

— Меня вырвет, если я проглочу еще кусок, — призналась она. — Честное слово, есть больше не могу. Мне нужно выйти на свежий воздух. Вы не можете вывести меня из номера?

— Гулять вам запрещено. Отвести вас я могу только в спортивный зал. И оставить там под замком.

— Что мне там делать?

— Можете побегать. Поиграть в мяч.

— С кем? — сама мысль о длительном общении с Шарлоттой вызывала у нее отвращение.

— Поиграете с собой, — Шарлотта рассмеялась. — Я хочу сказать, вам придется побыть одной. У меня есть свои дела. В спортзал я вас отведу. Одевайтесь.

Куда угодно, думала Маргарет, лишь бы не остаться в этой клетке.

— Хорошо, — кивнула она. — Я пойду в спортзал.

— Скажите «пожалуйста».

Маргарет пристально посмотрела на высокую девушку. Думай об этом, как об игре, приказала она себе.

— Пожалуйста.

— Вот и хорошо.

По пути в спортзал Шарлотта и Маргарет встретили Кэрол.

— Это жена беглеца? — спросила та.

Шарлотта кивнула.

— Я веду ее в спортзал.

— Я только что заперла там мою подопечную.

— Потрясающе. Они смогут поиграть друг с другом.

Девичьи шутки, думала Маргарет, совсем, как у мальчишек.

Зал оказался совсем крошечным. Деревянный пол, одно баскетбольное кольцо. Волейбольная сетка, свернутая в рулон на одной из съемных стоек. И женщина с баскетбольным мячом в руках, повернувшаяся на звук открывающейся двери.

— Это доктор Браун, — представила Шарлотта свою спутницу.

— Филлис Минтер, — женщина кивнула Маргарет.

— Не пытайтесь выкинуть какой-нибудь фортель, — добавила Шарлотта. — Здесь только одна дверь.

— Вижу.

— И я запру ее снаружи.

— А что нам делать, если начнется пожар? — спросила Маргарет. Стоит ли подкалывать ее?

— Не балуйтесь со спичками, — фыркнула Шарлотта. — Я приду за вами как только приедет мистер Клиффорд.

— То есть я удостоюсь встречи с сумасшедшим, который организовал этот «курорт»?

— Вы ищете неприятностей, — нахмурилась Шарлотта.

— Мне их и так хватает. Так что новыми меня не удивишь.

— Подождите, пока вами займется сам мистер Клиффорд.

— Мне нечего сказать ни ему, ни любому из вас.

— Доктор Браун, мистер Клиффорд привезет специалиста по допросам. При вашем разговоре будут присутствовать несколько сотрудников «Клиффхэвена».

— Мне не о чем говорить с ними.

— Мне приказано доставить вас в одних наручниках.

— Что значит — «в одних наручниках»?

— Тех, кого допрашивают, раздевают догола, — Шарлотта повернулась и вышла из зала. Закрылась Дверь, щелкнул замок.

— За что это вас так? — спросила Филлис.

— Мой муж убежал.

— Понятно. Как вы думаете, слышат они нас? Есть здесь «жучки»?

Маргарет оглядела потолок, стены. Телекамеры, во всяком случае, не было.

— Не знаю.

— А мне плевать, слышат меня эти мерзавцы или нет. Я хочу сделать то же, что и ваш муж, убежать отсюда к чертовой матери, — она пристально посмотрела на Маргарет, правильно предположив, что та лет на десять старше. — Они собираются вас изнасиловать?