Читать «Курорт» онлайн - страница 100

Сол Стейн

— Да знаю я, знаю, — мистер Клиффорд нетерпеливо махнул рукой. — Джордж Уайттейкер — управляющий курортом, — добавил он, повернувшись к Питцу.

— По пути назад, — продолжил Клит, — Генри Браун, так зовут беглеца, пытался предупредить нового гостя, которого я вез в «Клиффхэвен». Кто-то из охранников стукнул его дубинкой по голове. Он упал, рядом с ним остался один человек, а остальные повели его жену, она врач, в «Клиффхэвен». Вероятно, Брауна стукнули не так сильно, как показалось охранникам. Он придушил оставшегося с ним охранника и вновь сбежал. Мы прочесали лес с собаками, но пока его не нашли.

Мистер Клиффорд на мгновение задумался.

— Мне кажется, он где-то неподалеку.

— Вы так полагаете, сэр? — с надеждой в голосе спросил Клит.

— Если бы он сбежал, мы бы так или иначе уже знали об этом, — вставил Питц.

— Совершенно верно, — кивнул мистер Клиффорд. — Ваши слова полностью отражают мою точку зрения. Особенно, если учесть, что в первый раз ему не удалось попасть на шоссе.

— Мы пытались отсечь его.

— Если он услышал собачий лай, то, скорее всего, поднялся в «Клиффхэвен». Возможно, он прячется под твоей кроватью, Клит. В побеге виноват ты, не так ли?

Клит кивнул.

— Впервые ты меня разочаровал. Подмочил свою, доселе безупречную, репутацию. И теперь ты должен приложить все силы, чтобы смыть с себя это пятно.

— Мы его найдем, — заверил Клит мистера Клиффорда.

— Да, да, — согласился тот. — Несомненно.

Дэн предполагал, что «Клиффхэвен» ничем не отличается от тех курортов, где он работал раньше.

Великолепные треугольные корпуса, вздымающиеся к небу на фоне окружающих лесов, потрясли его воображение.

— Какая красотища, — пробормотал он.

Самое удаленное от второй сторожевой будки здание выглядело точно так же, как и остальные, но не предназначалось для приема гостей, а служило личной резиденцией миссис и мистера Клиффорд. Одну из стен гостиной занимало громадное окно. Вдоль второй выстроились стеллажи с книгами высотой в десять футов. Дэн с ужасом подумал о том, что все это его заставят прочесть.

— Кто должен присутствовать на допросе доктора Браун? — спросил Клит. — Кроме Джорджа?

— Ты можешь остаться, Клит. Попроси Джорджа привести Робинсона и Трэска. Кто присматривает за женщиной?

— Шарлотта. Наша лучшая сотрудница.

— Хорошо. Приступим.

Маргарет и Филлис вспотели. Баскетбол помог Маргарет отвлечься от мрачных мыслей.

Филлис Минтер заинтересовала Маргарет, вероятно, потому, что резко отличалась от всех ее знакомых. Может, они с Генри слишком сузили круг общения?

Когда Шарлотта уводила Маргарет, они распрощались как давние подруги.

В номере Шарлотта велела Маргарет принять душ.

— А вы собираетесь стоять рядом?

— Кому охота смотреть на такую старую каргу, — фыркнула Шарлотта. — Я вернусь через десять минут.

Отлично, похвалила себя Маргарет, когда Шарлотта ушла, хлопнув дверью. Она злится. В таком состоянии человеку сложнее владеть собой. Может, удастся разозлить и мистера Клиффорда.

Стоя под душем, она думала о Генри. Пожалуйста, Господи, не дай причинить ему вреда! Четверть века она всегда была рядом, чтобы помочь в трудную минуту. Вместе они искали выход из любой ситуации. Когда возникло подозрение, что у Рут останутся икс-образные ножки, Генри настоял, чтобы она не следовала рекомендации трех ортопедов закреплять ноги Рут на ночь в специальных металлических защелках. «Я не хочу травмировать ее психику ради того, чтобы она выиграла конкурс красоты». И действительно, они нашли врача, который решил все проблемы подбором обуви. А когда Генри медлил, не зная, что делать с почтальоном, который крал чеки и даже получил наличные по некоторым из них, она заявила, что потакание вору еще больший грех, чем звонок в полицию. И всякий раз выяснялось, что решение принято оптимальное, ибо один из них был адвокатом дьявола для другого. И сейчас ей так не хватало Генри.