Читать «Апельсиновый рай» онлайн - страница 77

Сьюзен Стивенс

Он ударился о скалы и отскочил, а Помадкин стоял, наблюдая за его полетом. Мячик подскочил три раза и потом полностью скрылся в скалистом ущелье вместе с псом, помчавшимся за ним.

— Тебе лучше спуститься за этим отродьем, иначе твой пес утонет! — закричала Клаудиа Анне-Лизе. — И можешь не волноваться насчет своей подписи. — Она помахала контрактом. — Я возьму себе вместо поместья это прекрасное колье.

Наблюдая за тем, как они уходят, Анна-Лиза крепко сжала кулаки. Должно быть, Родригес работал у отца Клаудии, подумала она, злясь на себя за то, что не смогла догадаться обо всем раньше. Но сейчас ей нужно было срочно сосредоточиться на настоящем.

— Не волнуйся, Помадкин, я уже бегу!

Но даже когда она перелезала через скалы, заткнув нижнюю юбку за пояс, она заставила себя улыбнуться. Клаудиа принадлежала к прошлому, а Рамон и их ребенок — это будущее.

Анна-Лиза осторожно протянула руку через ржавую сетку и обнаружила, что Помадкин провалился в старый погреб. Когда он падал, то сдвинул крышку. Петли проржавели, и девушке пришлось приложить все свои силы, чтобы приподнять ее. К тому моменту, как Анне-Лизе это, наконец удалось, все ее руки были исцарапаны, а ногти сломаны. Осторожно спустившись внутрь, она встала ногами на непрочные ступеньки. Они были покрыты слизью и мхом. Это делало спасение старого пса еще более опасным.

Едва Анна-Лиза увидела внизу горящие карие глаза Помадкина, как тут же послышался громкий щелчок — крышка снова захлопнулась. И тут девушка увидела, что погреб наполнен водой. Если она не будет более осторожной, то соскользнет вниз, и они оба окажутся в ловушке. Не раздумывая, Анна-Лиза начала распускать свой крепко зашнурованный корсаж. Сняв его, она отстегнула тонкие ремешки белых атласных туфель. Используя их каблуки, она очистила ото мха и лишайника небольшое пространство, положила туда корсаж и встала на него. Теперь, когда у нее была крепкая опора под ногами, ей удалось с легкостью откинуть крышку. Свернув корсаж, Анна-Лиза предусмотрительно закрепила им крышку, чтобы та снова не захлопнулась.

Помадкин тихо поскуливал, словно говоря ей, что он устал.

Набегавшие волны то и дело перехлестывали погреб, и в любой момент собака могла утонуть. Теперь ей была нужна веревка, что-нибудь, что можно было бы привязать к ошейнику и вытянуть Помадкина на ступеньки. Анна-Лиза в отчаянии огляделась вокруг, и ее глаза остановились на промокшей нижней юбке. Ее кружевной пояс! Именно то, что нужно! Оторвав осыпанный жемчужинами верхний слой пояса от его тонкой батистовой основы, она скрутила его и проверила на прочность.

— Отлично, — удовлетворенно заключила она.

Останавливаясь на каждой ступеньке, она медленно спустилась в погреб. Анна-Лиза встала на колени рядом с дрожащей в темной, мутной воде собакой.