Читать «Собрание сочинений в шести томах. Том 6» онлайн - страница 14
Лопе де Вега
Дон Эктор
Над Альваро сгустились тучи, И хоть бы Родомонт могучий Встал, чтоб от них его прикрыть, Лишь через месяц, может быть, Как милостыню получить Красотку сможет он обратно. Дон Хорхе
Отнять ее решил сеньор? Дон Эктор
И отниму наперекор Всему. Дон Хорхе
Что ж, было бы приятно Мне этим усладить свой взор. Дон Эктор, дон Хорхе и Камило уходят.
ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
Теодора одна.
Теодора
Все слажено у них, и вскоре, Видать, в осаде быть Саморе. Боюсь я, что не сдобровать Тому, кто станет защищать Сержанта в этом бранном споре. Ох, начеку здесь надо быть Мне, чтоб несчастье отвратить! Ты видишь, доченька: два гранда, Два брата — Дьего и Фернандо — Спешат оружье обновить. УЛИЦА НЕПОДАЛЕКУ ОТ ДОМА ТЕОДОРЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Каструччо один.
Каструччо
Будь проклят мой родитель, и его Отец, и дед отца, и прадед деда! Что это — наважденье, колдовство? Ушло как по проторенному следу Все, что принес. Какой-то сосунок, Побив шестерку, верную победу Похитил и унес мой кошелек… Эй, друг! Ты из дому?
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Каструччо, Брисена.
Брисена
Да. А какая Беда грозит вам! Каструччо
Мне и невдомек. Брисена
Что слышал я! Каструччо
Давно, я полагаю, Ты мог бы эту жвачку изрыгнуть. Брисена
Едва ушли вы, как старуха злая,— Тот колокольчик, что зовет свернуть Назойливой мелодией своею Сеньору нашу на греховный путь,— Поторопилась, красок не жалея И лживых слов, порассказать гостям, Как вы грубы, как бессердечно с нею Обходитесь; молила, чтобы вам Кинжалы в бок всадили. Каструччо
И болваны С вниманьем отнеслись к ее словам? Брисена
Вас на куски изрезать, как барана, Они пообещали. Каструччо
Хвастовством Подобным женщин тешат постоянно. Они пошли за мною? Брисена
Да, вдвоем. А тут еще красавец появился, Камзол приславший с золотым шитьем. Дон Альваро слегка погорячился, Потом Фортуну выволок за дверь И, думаю, затрещиной добился Ее повиновенья. Каструччо
Друг! Поверь: Клинок гиганта молнией заблещет. Но где влюбленные? Брисена
Сюда теперь Спешат в обнимку. Каструччо
Ливнем их исхлещет Мой гнев! Стань здесь, закутайся плащом. Хочу, чтоб ты увидел, как трепещет В моих когтях соперник. Коль певцом Ты станешь иль историком, то время Придет, когда о подвиге моем Свидетельствовать сможешь ты пред всеми, Своим пером его запечатлев В какой-нибудь новелле иль поэме. Вообрази вулкана грозный гнев! Нет, лучше огнехвостую комету, Нет, гром, что все разит, осатанев! Знай: предстоит тебе сейчас все это Увидеть и услышать! Словно бес В меня вселился — удержу мне нету. Знай: ни Орландо и ни Ахиллес, Бок о бок с полчищем врагов сражаясь, Свершить бы не могли таких чудес, Как я свершу.