Читать «Узор на снегу» онлайн - страница 68

Патриция Хорст

— Вы уже говорили это. Повторяться…

— И объяснить свою реакцию. Это было нечто большее, нежели простая, сорвавшаяся с языка оговорка. — Он засунул руки в карманы куртки, которую надел поверх вечернего костюма, и мрачно уставился на простой деревянный крест, висевший на стене над покрытым столом, служившим алтарем.

Через какое-то время Тимоти заговорил снова:

— В каком-то смысле вы виноваты в том, что это случилось.

— Я виновата? — с негодованием повторила Лилиан.

— Если бы вы оказались такой, как я ожидал…

— А чего вы ожидали? Более изощренной партнерши, лучшей любовницы?

— Женщины более… искушенной. — Словно не в силах смотреть ей в глаза, говоря то, что собирался сказать дальше, Тимоти принялся ходить по часовне и гасить свечи. — Вы можете отрицать это сколько угодно, Лилиан, но я был вашим первым мужчиной, и именно из-за этого я снова ступил на дорогу, по которой, как думал, никогда больше не пройду. Видите ли, Морин тоже была девственницей.

— Думаю, ей не хотелось бы, чтобы вы рассказывали об этом, как и мне не хочется это выслушивать. То, что происходит между мужем и женой, вряд ли стоит обсуждать с другой женщиной, тем более в таком месте.

— Если бы она не была девственницей, — продолжал он, пропустив ее замечание мимо ушей, — я бы никогда на ней не женился.

Лилиан словно обдало ушатом холодной воды.

— Конечно нет, — деревянным голосом откликнулась она. — Мужчина вроде вас не подбирает объедки с чужого стола.

— Вы не поняли, — сказал Тимоти, дотягиваясь до высокого деревянного подсвечника на алтаре.

О, она поняла. Слишком хорошо поняла! Влюбиться в мужчину, которого знаешь всего несколько дней, еще простительно, но не понимать, какую цену придется заплатить за то, что сдалась ему так легко, — этому нет никаких оправданий!

Мне еще повезло, что Тимоти не предложил денег, с истерическим внутренним смешком подумала она, но, возможно, на Аляске это не принято. Или, может быть, то, что он занялся со мной любовью, было его подарком к Рождеству?

— То, что произошло между нами, — продолжил он, по-видимому собираясь ткнуть ее носом в правду, — было чем-то…

— Чем-то? — выкрикнула Лилиан, едва не разражаясь теперь слезами.

Это было для нее всем! Потому что она сберегала себя для этого мужчины. Потому что она любила его… Проклятье!

— Особенным, — сказал Тимоти.

— Нет, — ответила Лилиан. — Секс легок и необременителен, когда ограничивается только тем, что два тела приникают друг к другу на короткое время, а потом равнодушно отворачиваются.

— У нас было совсем иначе, Лилиан.

— Для вас — возможно, но не для меня. Человек должен быть готов к разочарованиям, когда отдает что-то драгоценное незнакомцу.

— Пожалуйста, — взмолился Тимоти, — не принижайте ни себя, ни меня!

Но его раскаяние было слишком слабым и пришло слишком поздно. Непоправимое уже свершилось.

— Вы говорите так только потому, что чувствуете себя виноватым.

— Да.

— Что ж, вы не одиноки в ваших переживаниях, так как я тоже сгораю со стыда и не желаю, чтобы мне без конца напоминали о моем поведении лишь бы облегчить свою совесть! Так что позвольте лучше сказать мне и давайте забудем о том, что произошло между нами. Вы хороши в постели. Очень нежны, внимательны. Но — простите, что приходится это говорить — не так опытны или искушены, как, возможно, вам нравится думать. Не стремясь вас обидеть, я должна признаться, что легко забуду этот инцидент. Поскольку вы явно чувствуете то же самое, давайте не будем обременять друг друга напрасными сожалениями теперь, когда нельзя ничего исправить. Думаю, мы оба получили по заслугам, и если вы джентльмен, каковым мне хочется вас считать, вы не станете больше напоминать мне, что я вела себя не совсем как леди.