Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 71
Дженис Спрингер
— У нас есть какие-то планы на сегодня? — удивилась она.
— Я встречусь с братом, постараюсь найти нам с тобой жилье, а потом зайду к тебе, чтобы рассказать новости. А пока отдыхай.
Линдси вошла в комнату и сразу же поняла, чем отличаются номера люкс от номеров в дешевых гостиницах. Мебель была старой, простыни пахли сыростью, а на тумбочке лежала недельная пыль.
— Здравствуй, новая свободная жизнь! — пробормотала Линдси насмешливо.
Однако Линдси нравилось, что она может сама распоряжаться своей судьбой. Да, придется отвыкнуть от роскоши. Впрочем, она уже почти отвыкла.
Наконец-то не нужно больше никуда бежать! — улыбаясь, думала Линдси. Я начинаю новую жизнь вместе с человеком, которого отталкивала больше года. Интересно, чем все это кончится?
Клифф постучал в номер Линдси и прислушался. Ответа не последовало. Тогда он толкнул дверь и замер на пороге, обомлев. Его бывшая жена, обнаженная, стояла у зеркала. Она заметила отражение Клиффа, резко повернулась, схватила с кровати халат и накинула на себя.
— Стучаться надо!
— Так я стучался! — ошарашенно произнес он.
— И почему вошел, если я не ответила?
Клифф что-то промычал. Он все еще не мог избавиться от мимолетного видения: молочно-белая кожа Линдси, плавные линии ее тела, мягкие округлости груди и бедер…
— Хватит на меня пялиться! — раздраженно произнесла она. — Зачем пришел?
— Чтобы пригласить тебя на ужин, — сказал Клифф и шагнул к ней.
Линдси затягивала пояс халата и потому пропустила момент, когда Клифф оказался совсем рядом.
— Ах, ужин! Я…
Клифф привлек ее к себе. Она взглянула в его глаза, в которых горел огонь страсти.
Линдси подчеркнуто вяло подчинилась, когда Клифф обнял ее, решив ничем его не поощрять. Однако ее тело в отличие от трезвого разума отказывалось повиноваться. Она почувствовала знакомый трепет при прикосновении рук Клиффа. Он опустил голову и легонько коснулся губами ее рта, не прерывая поцелуй до тех пор, пока Линдси не начала отвечать ему.
Ее губы приоткрылись, руки скользнули по его плечам, и она прильнула к нему. Его пальцы забрались под край халата и скользнули по коже. Линдси потребовалась вся сила воли, чтобы отпрянуть от Клиффа.
— Прекрати сейчас же! — с трудом выдохнула она.
— Почему?
— Потому! — Она сама не знала, как ему объяснить, что не может и не имеет права продолжать их ласки. — Уходи. На ужин я пойду. Но только по-дружески.
Губы Клиффа тронула мягкая улыбка.
— Ну конечно, по-дружески. А как же иначе, — сказал он, выходя из номера.
Линдси и Клифф сидели в баре неподалеку от отеля, где они остановились, и пили недорогое вино, которое, тем не менее, показалось им слаще нектара. Оба уплетали гамбургеры и были совершенно счастливы.
— Что сказал твой брат? — спросила Линдси, облизнув пальцы.
— Рэй рад, что ты тоже приехала. — Клифф кинул на нее загадочный взгляд. — Он надеется, что мы с тобой помиримся.
Она неестественно рассмеялась.
— Ах, какой он наивный! Скажи ему, что в одну реку дважды не входят.
Клифф поморщился, словно съел что-то горькое.
— Ненавижу эту фразу. Она не имеет никакого отношения к реальной жизни.